|
Nowitzki averaged 24.6 points, 8.9 rebounds and a career-best 3.4 assists during the season for the Mavericks. The 28-year-old is the first European to win the Maurice Podoloff Trophy.
|
|
|
诺维茨基平均每场得24.6分,8.9个篮板,他职业生涯最好的3.4次助攻。28岁的诺维茨基是第一获波杜夫奖杯的欧洲人。 |
|
Nowitzki merely is shooting better than 50 percent from the field, better than 40 percent from 3-point range and better than 90 percent from the free-throw line, all while emerging as a better fourth-quarter player than he's ever been before.
|
|
|
而诺维斯基“仅仅”是二分投篮命中率在50%以上,三分命中率好于40%而且罚球命中率好于90%,作为一名更好的第四节球员的他比过去任何时候都要表现出色。 |
|
Nowitzki took a muscle relaxer to help him sleep when the team arrived in Charlotte and was moving around well enough to shoot free throws at an afternoon practice.
|
|
|
诺威斯基在球队抵达夏洛特的时候进行了肌肉放松以助于睡觉,在下午的练习中看起来在投篮的时候没有任何问题。 |
|
Now……in the hell understands men?
|
|
|
现在……到底有谁了解男人这东西? |
|
Now, in the cool of the evening, I knock at the door of the inn. It is deserted and in ruins.
|
|
|
现在,在晚凉中我敲着一座小庙的门。这庙已经荒废倒塌了。 |
|
Now,turn round,face the back without looking at the board.
|
|
|
现在,转身面对后边,不要看黑板。 |
|
Now,we are standing on the grounds of the imperial palace.
|
|
|
我们现在是站在宫殿的广场上。 |
|
Now,we come to the top of the Longevity Hill.
|
|
|
现在我们到了万寿山的山顶。 |
|
Noxious chemical wastes.
|
|
|
有毒化学废弃物 |
|
Noyes writes,“The papaya [a kind of tropical fruit] is the finest experience in the taste known to mortal man.
|
|
|
诺伊斯撰文说:“木瓜[一种热带水果]是人们所知的最美味的水果。” |
|
Noyes. “But this new planet, if you could imagine putting it in a cosmic water glass, it would float.
|
|
|
诺耶斯解释道,“而把新行星放进去,它则会上浮,且浮得很高。 |