|
She tells Bilingual Time about her decision to give her son a Chinese education and the difference between Chinese and British schools.
|
|
|
她向《双语时代》讲起了她让其子接受中国教育的决定以及中英学校间的差异。 |
|
She tells Sheila and David about some of the training schemes run by the company and mentions that she is now considering taking a further course of study.
|
|
|
她把公司搞的一些培训计划告诉希拉和大卫,还说她正在考虑再进修一门课程。 |
|
She tells him, “I came here to work. I don't want to hear about seeing your truth heart stuff. Please hide your private feelings.
|
|
|
恩在:我是来这里工作的,因此我不想听你提到什么观察真心之类的话. |
|
She tells him, “it really is a mess.”” She weakly responds, “so, then? What should we do, then?
|
|
|
恩在:是一团糟啊!她很疲倦地回答,那么,我们接下来该怎么做才好呢? |
|
She tells him, “that place may go under in a little while.
|
|
|
恩在:也许不久又会降我的职呢! |
|
She tells lies without scruple .
|
|
|
她撒谎肆无忌惮. |
|
She tells us from New Delhi that some of the most successful programs are in parts of central and eastern India.
|
|
|
身处新德里的她告诉我们:最成功的一些案例发生在印度的东部和中部。 |
|
She tells us her past in the form of stories.
|
|
|
她以故事的形式把她的过去讲给我们听。 |
|
She tends not to go away in the summer.
|
|
|
她夏天通常不外出。 |
|
She tends to go to extremes.
|
|
|
她这个人比较偏激。 |
|
She tends to over-react when things go wrong.
|
|
|
事情一有差错她往往反应过激. |