|
On the one hand, it is required to explicate the relations between the realization of the principle of human rights and the state power; on the other hand, maybe, it is more important to perfect the system of the NPC. |
中文意思: 一方面,明晰人权原则的实现与国家权力之间的关系,明确国家权力之间监督机制的必要性;另一方面,对我国宪法而言,人权原则的实现,或许更重要的是人大制度的完善及其功能的有效发挥。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
On the one hand, global warming is, as its name suggests, a global problem.
|
|
|
一方面,全球变暖,从名字可以看出,是个全球性问题。 |
|
On the one hand, it can be argued that international competition creates the necessary pressures to prevent economic and technological stagnation, to stimulate domestic producers to produce better goods, and to lower the costs of production.
|
|
|
一方面,可以说国际竞争创造了必要的压力,以此来阻止经济和技术停滞,以此来刺激国内生产者提供更好的产品并降低生产成本。 |
|
On the one hand, it creates the twofold burden of their having to deal with things in the family and society, thus making them part of the disadvantaged group; on the other, it provides for them a space of selection for the development of their personal i
|
|
|
女性在家庭和社会中的双重角色在两个相反的方向上起作用:一方面,造成了她们周旋于家庭和社会的双重负担,使之成为弱势群体;而另一方面,又为个人自主性的成长提供了可选择的空间。 |
|
On the one hand, it is indisputable that boarding schools are exerting a growing important effect, especially in last few years.
|
|
|
一方面,寄宿学校正在发挥越来越重要的作用,尤其是最近几年,这是无可争辩的。 |
|
On the one hand, it is indisputable that boarding schools are exerting a growing important effect, especially in the past few years.
|
|
|
一方面,寄宿学校正在发挥越来越重要的作用,尤其是最近几年,这是无可争辩的。 |
|
On the one hand, it is required to explicate the relations between the realization of the principle of human rights and the state power; on the other hand, maybe, it is more important to perfect the system of the NPC.
|
|
|
一方面,明晰人权原则的实现与国家权力之间的关系,明确国家权力之间监督机制的必要性;另一方面,对我国宪法而言,人权原则的实现,或许更重要的是人大制度的完善及其功能的有效发挥。 |
|
On the one hand, it obstructed the people inside Shanhaiguan Pass, thus the natural migration progress was interrupted and the number of migrants reduced suddenly; On the other hand, and what is more, it caused the fundamental alternation of population mi
|
|
|
它一方面使关内人民出关受阻,移民数量骤减,中断了正常的移民进程;另一方面,也是更为主要的,它使“九?一八”事变后关内与东北间人口的迁移与流动发生了根本变化,完全被纳入了日本侵略者的战争轨道,其发展随着日本侵华政策的变化而变化。 |
|
On the one hand, it's true that America thrive on cold cereal for breakfast, sandwiches for lunch and i tant di ers.
|
|
|
从某一方面来说,美国人以早餐的冷麦片,午餐的三明治及快餐晚餐而发育健壮,这倒是真的。 |
|
On the one hand, it's true that Americans thrive on cold cereal for breakfast, sandwiches for lunch and instant dinners.
|
|
|
从某一方面来说,美国人以早餐的冷麦片,午餐的三明治及快餐晚餐而发育健壮,这倒是真的。 |
|
On the one hand, our school dining hall has very many merits.
|
|
|
一方面,我们学校饭堂有很多优点。 |
|
On the one hand, people speaking the same language may have different world views, including political, social, religious, scientific and philosophical views.
|
|
|
一方面,说同一语言的人对世界可能有不同的看法,包括政治观点、社会观点、宗教观点、科学观点和哲学观点都可能有所不同。 |
|
|
|