|
Because of long-time water erosion and weathering , the furface of the stone becomes uneven, looking like a rough sea.
|
|
|
由于长年被水流冲蚀溶蚀及风化作用,使岩石表面凸凹不平,如同风吹过水面,卷起千层浪。 |
|
Because of low pressure required, even manual pumping can filter water successfully to achieve the potable water quality.
|
|
|
因为水力过滤器所要求的压力小,在受灾区域没有电力供应的情况下,通过手动水泵实现正常过滤,保证受灾人员的饮用水安全。 |
|
Because of me,you have to be demoted to be a lowly peasant.Is it fine with you?
|
|
|
因为我,也许你会被贬为贱民,这样也没关系吗? |
|
Because of middle or late hybrid maize joining the rotation, a prolonged rotation circle requires more accumulative temperature around 5000-5200 degrees.
|
|
|
由于将中、晚熟杂交玉米引入轮作,需要延长轮作周期以满足更多的积温,大约5000~5200℃。 |
|
Because of mismanagement, his business has gone to hell.
|
|
|
因为管理不善,他的生意搞得一塌胡涂,不可收拾。 |
|
Because of misuse of power, he was dismissed.
|
|
|
因为滥用权力,他被开除了。 |
|
Because of my business acumen and technical know-how, the teams I have managed accomplished outstanding results, including booking more than $50 million in online revenue.
|
|
|
由于我在商业上很敏锐以及懂得技术,我负责的团队取得了显著的成绩,包括预订的在线收入超过五千多万美元。 |
|
Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly.
|
|
|
14并且那在主里的弟兄,多半因我受的捆锁,就笃信不疑,越发放胆传神的道,无所惧怕。 |
|
Because of my fear of losing you, I'll settle for less than I want, and this settling will surely lead to feelings of resentment.
|
|
|
由于我怕失去你,我就只好降低要求,而这种委曲求全肯定会引起我的不满情绪。 |
|
Because of my gum situation, I am working on an eyes-only version, backed up with slight (closed) lip movement.
|
|
|
因为咱牙龈的缘故,咱笑起来总是`眼睛先行,而嘴唇(是`闭着的)只是`轻微地动—下。 |
|
Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.
|
|
|
5因我唉哼的声音,我的肉紧贴骨头。 |