|
Request airport assistance, we've just swung off the runway due to burst tyre. The passengers are going to stay on board until you sending the rescue vehicles.
|
|
|
请求机场协助,我们刚才偏出跑道,因轮胎爆破。旅客打算留在飞机上直到你们派出援救车辆。 |
|
Request alternate weather for SHA.
|
|
|
请求备降场上海的天气。 |
|
Request approach and R/W lights on, in high intensity.
|
|
|
请开放高强度进近和跑道灯光。 |
|
Request circumnavigation (to circumnavigate) 30km right of track (airway) to avoid the thunderstorm.
|
|
|
请求向航迹(航路)右方绕行30公里以避开雷雨。 |
|
Request clearance to divert 10 degrees left and climb to 4500m.
|
|
|
请求许可向左改十度,爬升至4500米。 |
|
Request clearance to start engines.
|
|
|
请求开车许可。 |
|
Request clearance(permission) to enter the position(runway).
|
|
|
请给予进跑道许可(指示)。 |
|
Request denied I'm afraid old man.
|
|
|
恐怕无法完成你的请求。 |
|
Request for personal data access and correction should be addressed to the Assistant Manager (Ngau Chi Wan Civic Centre) Booking, whose address and telephone number are printed on this form.
|
|
|
如欲查阅及更改个人资料,请致函给副经理(牛池湾文娱中心)场地租务,其地址及电话号码载于本表格上。 |
|
Request higher level due to CB and turbulence.
|
|
|
请求上升高度层,因雷雨云和颠簸。 |
|
Request immediate assistance, nose gear collapsed at the start of the take-off run.
|
|
|
请求紧急协助,前轮在起飞滑跑时折断。 |