|
However, it was subsequently shown that the thickness of nickel required on plastics substrates is similar to that necessary on metallic ones to prevent corrosion of the thick copper undercoat.
|
|
|
但是,后来发现,塑料基体上所要求的镍层厚度与金属基体的差不多,这样才能防止底层的厚铜层受到腐蚀。 |
|
However, it will remain in the same color code as when the attack began.
|
|
|
然而,进攻一开始将会显示相同的颜色代码。 |
|
However, it will take more than government regulations to overturn decades of discriminatory workplace practices and ignorance about how the virus is transmitted.
|
|
|
然而,仅仅通过政府的法规来来消除这一数十年来根深蒂固的观念及在病毒传播途径上的无知是不够的。 |
|
However, it would be hard for Junior High schools to ask students coming to school during off school hours.
|
|
|
但是,要学生在放假时再来学校,即使学生愿意,校长、老师也愿意,教育局觉得不妥。 |
|
However, it would be the forerunner for a series of coups and terrorist acts, such as the May 15 Incident of 1932 and Feb. 26 Incident of 1936.
|
|
|
它是一系列政变和恐怖行动的前兆,比如说1932年5月15的时间和1936年2月26的事变。 |
|
However, it would be unreasonable to charge nothing against profit for the use of the machine.
|
|
|
然而,对使用机器而言,不对利润扣除费用是不合理的. |
|
However, it'll be a lot longer than four years before we know whether this generation will[color=Red] grow up to be freaks [/color]or not (my guess is not).
|
|
|
然而,要知道这代人长大后是否会成为异类(我猜不会),需要的时间要比4年长得多。 |
|
However, it's doubtful that they'll get away with a performance along the lines of their most recent visit to Italy, when out-played and out-thought by Roma in the first leg of the quarter-final.
|
|
|
但是,在场上表现和排兵布阵上在四分之一决赛第一回里都输给了罗马之后,曼联如果这次没有起色的话看来是凶多吉少。 |
|
However, it's obvious that it's his strong, muscular arms that are moving the heavy oar through the water.
|
|
|
然而,我们清楚知道,真正摇动桨使船前进的,是老渔夫那双强而有力的手臂。 |
|
However, it's perfectly suitable to ask about their job title and what they do for a living.
|
|
|
但你完全可以问他们的工作头衔和以什么为生计。 |
|
However, it's understood Juventus have the inside-running for Huntelaar thanks to the groundwork laid in recent months by director Roberto Bettega - a frequent visitor to Holland.
|
|
|
然而多亏了近几个月尤文体育指导罗伯特贝特加对荷兰频繁的访问,这样的基础让尤文更有优势。 |