|
The hurricane screamed outside.
|
|
|
外面飓风呼啸著. |
|
The hurricane seeks the shortest road by the no-road , and suddenly ends its search in the Nowhere.
|
|
|
1飓风在无路之处寻求快捷方式,又突然地在「无有之地」停止它的寻求。 |
|
The hurricane seeks the shortest road by the no-road ,and suddenly ends its search in the Nowhere.
|
|
|
飓风在无路是寻找着捷径,突然在虚无处终止了探求. |
|
The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends its search in the Nowhere.
|
|
|
风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求。 |
|
The hurricane was forecast to thunder into the Gulf coast late on Wednesday or early on Thursday, bringing storm surge flooding of up to 16 feet above normal tide levels.
|
|
|
这场飓风预计将在周三晚或周四早上席卷墨西哥湾沿岸,随之而来的暴风雨将使水位超出正常潮汐水位16英尺。 |
|
The hurricanes over the Gulf of Mexico and the Southern United States were particularly caustic this year, flooding New Orleans unexpectedly along with other regions in Mexico and South America.
|
|
|
今年墨西哥湾和美国南部的飓风尤其剧烈,洪水出乎意料地席卷新奥尔良,并淹没了墨西哥与美国南部的其它地区。 |
|
The hurried swearing-in ceremony of the new Cabinet left the Palestinians effectively with two governments — the Hamas leadership in Gaza and the new Cabinet in the West Bank led by respected economist Salam Fayyad.
|
|
|
新政府的匆忙就职实际上使巴勒斯坦人拥有了两个政府——加沙的哈马斯领导阶层和受人尊敬的经济学家萨拉姆?法雅德领导的西岸新政府。 |
|
The husband also came back in a hurry.
|
|
|
老公也匆匆的回来了。 |
|
The husband came back, I feel me simply can smell there chemisette in his body a flavor for leaving!
|
|
|
老公回来了,我感觉我简直就能闻到那个女人的在他身上所留下的香味! |
|
The husband didn't plug in to what the wife was talking about.
|
|
|
丈夫根本没有留意听妻子在说些什么。 |
|
The husband goes out early and return till late everyday still, and the oneself also sits by computer the continuously and endless top everyday as usual the net chats the day waits for the husband go off work to wait for cooking a meal him!
|
|
|
老公还是每天早出晚归,而自己也依旧每天坐在电脑旁边不停的无尽的上着网聊着天等待着老公下班等待着给他做饭! |