|
Marquise: And anyway, I have no money. You may not have heard here about the economic crisis.
|
|
|
玛奎丝:不管怎么说,我没有钱。你可能还没有听说过这儿的经济危机。 |
|
Marquise: To survive, one needs to be. And I don't want just to survive, I want to live life now!
|
|
|
玛奎丝:为了生存,每个人必须这么做。并且我不是只想生存下来,现在我想要精彩的人生! |
|
Marrage is an institution, but I'm not ready for an institution.
|
|
|
婚姻是一种制度,但是我还不想进精神病院呢。 |
|
Marriaage is the bloom or blight of all men's happiness.
|
|
|
结婚是人生的幸福花朵开放的时候,也可能是凋谢的时候。 |
|
Marriage &Family Volume is a major part of the Civil Code.
|
|
|
摘要婚姻家庭(亲属)编是民法典的重要组成部分。 |
|
Marriage always demands the greatest understanding of the art of insincerity possible between two human beings.
|
|
|
婚姻总是要求对两人之间可能存在的伪善艺术给予最大限度的理解。 |
|
Marriage at this stage could be fatal to your career.
|
|
|
你这种时候结婚可能会毁了你的事业。 |
|
Marriage based on money is bound to break up.
|
|
|
建立在金钱基础上的婚姻是肯定要破裂的. |
|
Marriage built on the money is bound to break up.
|
|
|
建立在金钱基础上的婚姻是肯定要破裂的。 |
|
Marriage comes by destiny .---
|
|
|
婚姻命中定。 |
|
Marriage creates a bondage, and every bondage creates a tremendous desire to have a little freedom at least once in a while. That freedom creates the prostitutes.
|
|
|
婚姻造成一种束缚,而每种束缚产生一种强烈愿望,拥有哪怕片刻的自由。那个自由导致了妓女的存在。 |