|
Chinese people almost characterized by moderation, peacefulness, insecular, plainness, and easier to get satisfied than westerners.
|
|
|
中国民族多数是性情中正和平、淡泊、朴实、比西方人容易满足。 |
|
Chinese people always have dinner together around the table, but western people usually have their own dinner or have a buffet dinner.
|
|
|
中国人往往一家人围坐在桌边,对着饭菜各取所需;而西方人则事先将食物分成小份,每人一份,各吃各的,互不相干。 |
|
Chinese people are industrious.
|
|
|
中国人民是勤劳的。 |
|
Chinese people are proud to call themselves the offspring of the Loong.
|
|
|
中国人自豪地称自己是“龙的传人”。 |
|
Chinese people are very friendly.
|
|
|
中国人民非常友好。 |
|
Chinese people are very modest.
|
|
|
中国朋友很谦虚。 |
|
Chinese people are working hard to make the country richer and more beautiful.
|
|
|
中国人民正在努力工作,把国家建设得更加富饶美丽。 |
|
Chinese people began to build the walls from 600 BC.
|
|
|
中国人从公元前600年开始建造城墙。 |
|
Chinese people face three major tasks in the new century: to speed up the modernization drive, reunify the motherland, safeguard world peace, and promote common development.
|
|
|
进入新世纪,我们必须抓好三大任务,就是继续推行现代化建设,完成祖国统一,维护世界和平与促进共同发展。 |
|
Chinese people face three major tasks in the new century: to speed up the modernization drive; reunify the motherland; and safeguard world peace and promote common development.
|
|
|
进入新世纪,我们必须抓好的三大任务,就是继续推进现代化建设,完成祖国统一,维护世界和平与促进共同发展。 |
|
Chinese people had a hard time during the Second World War.
|
|
|
中国人民在二战中历尽磨难。 |