|
If I am, in effect, advertising the direction of my eyes, I must be in a social environment full of others who are not often inclined to take advantage of this to my detriment — by, say, beating me to the food or escaping aggression before me. |
中文意思: 也就是说,我可以展示我目光的方向,那我周围必须是一些通常情况下不会为了他们好处而损害我的利益的人——比如,他们不会为了争夺食物而打我,也不会在遇到进攻的时候弃我而去。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If I am tears in your eyes,I can slip your face and stay your lip; If you are tears in my eyes,I can't cry in all my born days, because I'm afraid to lose you!
|
|
|
如果我是你眼中的一滴泪,我会滑过你的脸颊,停在你唇边;如果你是我眼中的一滴泪,我一辈子都不会哭,因为我怕失去你. |
|
If I am the father of the matrix, she would undoubtedly be its mother.
|
|
|
如果我是矩阵之父,她无庸置疑地是矩阵之母。 |
|
If I am uneasy about compliments and appreciative of criticism, then sincere, understanding, and virtuous people will gradually come close to me.
|
|
|
如我听到别人赞叹,就起恐慌;听到别人批评,反而感到高兴;有诚信又能谅解我的道德人士,才会逐渐愿意与我亲近。 |
|
If I am wrong, we will have done no harmto look at the issue skeptically and critically, to consider how we should be resisting it.
|
|
|
就算我的看法不对,用怀疑和批判的眼光来分析这个问题,来考虑如何抵制它,也不会有任何害处。 |
|
If I am wrong,you are wrong,too.
|
|
|
如果我错了,那你也错了。 |
|
If I am, in effect, advertising the direction of my eyes, I must be in a social environment full of others who are not often inclined to take advantage of this to my detriment — by, say, beating me to the food or escaping aggression before me.
|
|
|
也就是说,我可以展示我目光的方向,那我周围必须是一些通常情况下不会为了他们好处而损害我的利益的人——比如,他们不会为了争夺食物而打我,也不会在遇到进攻的时候弃我而去。 |
|
If I am, in effect, advertising the direction of my eyes, I must be in a social environment full of others who are not often inclined to take advantage of this to my detriment —by, say, beating me to the food or escaping aggression before me.
|
|
|
别人可以知道我盯着的方向,但周围的人必须不会为了他们好处而损害我的利益——比如,他们不会为了争夺食物而打我,也不会在遇到困难的时候弃我而去。 |
|
If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
|
|
|
诗139:8我若升到天上、你在那里.我若在阴间下榻、你也在那里。 |
|
If I ate two pieces, I ate two-fourths, namely one-second.
|
|
|
如果我吃了两块,我就吃了四分之二,亦即二分之一。 |
|
If I attain great wealth I will remember one unfed mouth.
|
|
|
腰缠万贯时,想想那些食不果腹的人。 |
|
If I attempt to talk across a room I find myself turning this way and that, and thus at alternate periods I have part of the audience behind me.
|
|
|
如果我试图站在房间中央讲话,我就会不断地转身,这样,就不断有部分听众在我背后。 |
|
|
|