|
Garfield: I think this belongs to you.
|
|
|
加菲猫:我想这是属于你的。 |
|
Garfield: Once again, my life has been saved by the miracle of lasagna.
|
|
|
加菲猫:又一次,我的生命被烤宽面条拯救了。 |
|
Garfield: Trying to sleep it, huh? Trying to aviod your duties, eh? Well, that just ain't gonna fly! See, I've been doing my exercise. Just one quick CANNONBALL!
|
|
|
加菲猫:试着睡觉,嗯?试着逃避你的责任,嗯?好吧,那就是还差没有飞起来!瞧,我正在做锻炼。就是一个快速的炮弹。 |
|
Gargantuan asteroid to pass near Earth this fall.
|
|
|
大量小行星今秋将与地球错身而过。 |
|
Gargastan soldier assigned to protect Amorika Castle from attack. Killed when Denim and the Zenobian exiles went to rescue Duke Ronway.
|
|
|
负责守卫阿尔摩利卡城堡的加尔加斯坦军士,为抵御德尼姆和塞诺比亚人前来拯救他们的领导人隆威公爵战死。 |
|
Garibaldi suffered enormously for the Italian cause but his tribulations were also heavily spun—he had to incarnate the nation's “romantic agony”, not just his own personal Calvary.
|
|
|
尽管在意大利的事业使加里波第蒙受着巨大的痛苦,但是他诚然功不可没——并不仅仅源自其自身所蒙受的苦难,他还不得不承担整个民族所背负的具浪漫主义色彩的疾苦。 |
|
Garicano, Luis. Game Theory: How to Make It Pay.Financial Times, 11 October 1999, 2.
|
|
|
赛局理论:如何让他付款〉,《金融时报》1999年10月11日,2。 |
|
Garlic has been hailed a wonder drug for centuries and has been used to preent gangrene, treat high blood pressure, ward off common colds and is een belieed by some to hae cancer-fighting properties.
|
|
|
几个世纪以来,大蒜一直作为一种神奇的药物,它可用于预防坏疽、治疗高血压、治愈普通感冒、甚至有抗癌作用。 |
|
Garlic is known for its culinary and medical properties.
|
|
|
大家知道,大蒜既有食用价值,又有药用价值。 |
|
Garlic is probably the healthiest food you should take.
|
|
|
大蒜可能是你应当食用的最有利健康的食品。 |
|
Garlic with Licorice contains allicin and is blended with licorice to further strengthen our immunity to viral attacks.
|
|
|
健尔力香蒜甘草片内含蒜素,配合甘草精华,有助加强身体的防御机制。 |