|
Even with no ban, red tape meant foreign approvals were glacial—two deals granted in three years—somewhat undermining the CSRC's claim that foreigners were rushing in.
|
|
|
即使没有这个禁令,官僚主义也使外资进入许可耗时长久――这两个交易的批准就花费了3年时间――这在一定程度上也使证监会开放外资涌入的声明减了成色。 |
|
Even with one kidney, there is enough renal reserve capacity to live a normal life.
|
|
|
既使只有一个肾,肾脏的代偿能力也足以满足需要。 |
|
Even with such a large global presence and leading market share this is a very important day for our company as the grand opening of Gleason Gear Technology (Suzhou) represents Gleason's first wholly owned manufacturing facility in China.
|
|
|
虽然我们已广泛全球化,并占有领先的市场份额,但今天对于我们来说仍然是一个重大的日子,因为格尔森齿轮技术(苏州)公司的盛大开业意味着格尔森在中国有了第一家全资生产厂家。 |
|
Even with sunscreen and a big hat, I still got burnt really badly.
|
|
|
我尽情地享受阳光,竟忽视了其危害。 |
|
Even with the Sun or stars to steer by, the problems of navigation are more complicated than they might seem at first.
|
|
|
即使是借助太阳或星星导航,其中的学问也比它表面看起来的要复杂得多。 |
|
Even with the air pumped out the bulb, the tungsten filament slowly vaporizes.
|
|
|
即使灯泡中的空气被抽出,钨丝也会慢慢地蒸发。 |
|
Even with the attenuation factor blending into our lighting equation, still, the maximum amount of light a surface receives is (N.L).
|
|
|
虽然我们已在光照方程式中加入了混合衰减因子,但是还需要表面的最大值光照数量。 |
|
Even with the dexterity to balance the blade of his knife on his finger, a soldier will constantly miss when lunging to stab a stationary enemy.
|
|
|
不论你用刀的技巧多灵活,你也无法杀掉一个动也不动的敌人! |
|
Even with the failed engine, he was able to pilot the aircraft to safety.
|
|
|
虽然依旧引擎故障,他还是让飞机安全降落了。 |
|
Even with the failed engine, he was safety to pilot the aircraft to safety.
|
|
|
虽然引擎故障,他还是让飞机安全地降落。 |
|
Even with the much closer Venus, the observations were tricky; it was crucial to know the exact geographic positions of the observing stations and to accurately time the four “contacts” between Venus and the sun. (The first and second contacts occur at in
|
|
|
即使是距离近得多的金星,这个测量也不容易;必须要知道观测站确实的地理位置,且要能准确测定凌日时金星和太阳发生四次接触的时间(第一和第二次接触发生在初切,即金星的盘面由外然后再内接触到太阳盘面;第三和第四次接触发生于终切)。 |