|
The aviation units can provide fire support for the ground forces.
|
|
|
陆航部队能够向地面部队提供火力支援。 |
|
The aviator pilots his airplane.
|
|
|
那位飞行员驾驶他的飞机。 |
|
The aviator warped a wing tip to regain balance.
|
|
|
那飞行员使一翼端翘起,以恢复飞机之平衡。 |
|
The avionics on this spacecraft represent a new generation of sophistication.
|
|
|
这架航天飞机上的电子设备代表了新一代的复杂水平 |
|
The avoidance of the incidence of knock and backfire is the most important considerations in H2 spark ignition engines.
|
|
|
目前,氢作为发动机燃料的研究已经获得一定成果。 |
|
The avowed aim of this government is to reduce taxation.
|
|
|
这届政府所宣称的目标是减少税收。 |
|
The award ceremony will start soon.
|
|
|
颁奖仪式很快就要开始了。 |
|
The award exhibition is not only held in the Helsinki region, but also in other parts of Finland and abroad to achieve the best possible coverage.
|
|
|
获奖作品展不仅在赫尔辛基举办,也会在芬兰各地和国外举办以获得最大的影响力。 |
|
The award for this year's best actress went to Meryl Streep.
|
|
|
本年度最佳女演员的得奖者是梅里尔·斯特里普。 |
|
The award honors those breeders who have dedicated their lives to improving the health, temperament and quality of purebred dogs.
|
|
|
这个奖项是为了表彰那些为了改善纯种狗的健康,品性,质量而奉献毕生精力的繁殖者。 |
|
The award is intended to celebrate a Foundation alumnus or alumna whose extraordinary service activities and professional achievements exemplify the Rotary ideal of Service Above Self.
|
|
|
这个奖项是颁发给一位基金会杰出的男或女前受奖人,其特别服务活动和专业的成就足以作为超我服务的扶轮理想範例。 |