|
Foreign women look big and fat; foreign men look the same, but also hairy.
|
|
|
外国女人看来又粗又肥:外国男人也一样,还毛绒绒的。 |
|
Foreign-aid programs face constant scrutiny and analysis.
|
|
|
外国援助计划经常受到仔细审查与分析。 |
|
Foreign-capital enterprises, while engaged in business operational activities within the territory of China, must abide by Chinese laws and regulations and must not jeopardize the social and public interests of China.
|
|
|
外资企业在中国境内从事经营活动,必须遵守中国的法律、法规,不得损害中国的社会公共利益。 |
|
Foreign-concerning house leasing contract between Jinlongxiang Real Estate and Cameroon Embassy.
|
|
|
金龙象房产公司的涉外房屋租赁业务;喀麦隆驻华大使馆;会晤交传。 |
|
Foreign-exchange reserves have swollen to nine months' import cover, compared with only five months' just before the Asian crisis in 1997.
|
|
|
外汇储备支持进口时间从97年亚洲金融危机前的五个月增至现在的9个月。 |
|
Foreign-funded enterprises shall open an account with the Bank of China or with a bank designated by the state agency exercising foreign exchange control.
|
|
|
外资企业应当在中国银行或者国家外汇管理机关指定的银行开户。 |
|
Foreign-investment enterprise (include enterprises outside the domestic county), the land is not higher than 65,000 yuan / mu to sell favourably.
|
|
|
外商投资企业(包括境内县外企业),土地以不高于6.5万元人民币/亩优惠出让。 |
|
Foreign-ownership restrictions deny efficiencies from consolidation and mean no carrier has more than a few percent of the world market.
|
|
|
对外商所有权的限制不仅扼杀了企业整合带来的效率,而且意味着没有一家航空公司能够占据世界市场超出单位数百分比的份额。 |
|
Foreigner: I am sure glad you did.
|
|
|
外:真高兴你来看我。 |
|
Foreigner: I can quite believe that.
|
|
|
外:我想情况的确如你所说。 |
|
Foreigner: I can quite imagine that.
|
|
|
外:想像得出来。 |