|
But they continued to sin against him, rebelling in the desert against the Most High.
|
|
|
17他们却仍旧得罪他,在干燥之地悖逆至高者。 |
|
But they could be the happiest people in the Minor Leagues on Thursday.
|
|
|
但是他们可是星期四在大联盟里面最快乐的人。 |
|
But they could not afford the $15 billion that would have cost, and no private-equity backer would go near a firm with such poor prospects where a family holds 40% of the voting shares, but only 5% of total equity.
|
|
|
但是如果这样,他们将消耗150亿美元的费用,这是其无法承受的,而且,由私人资产支持的个体没有愿意与一家由家族占40%决议权,5%股份的前景黯淡的公司合作。 |
|
But they could not pull it up.
|
|
|
—他们一直用力地拔,却一点也拔不动。 |
|
But they could not summon much energy to defend Chiang either.
|
|
|
他们也不可能鼓起多大的勇气来保卫蒋。 |
|
But they could run away from him.
|
|
|
但他们可以离开他远走高飞。 |
|
But they did make some progress over gas.
|
|
|
但他们的确在天然气问题上取得了一些进展。 |
|
But they did not find that lengthy commutes to and from work had any impact on illness and injury.
|
|
|
但是,他们并没有发现上下班长时间乘车对伤害和疾病有任何影响。 |
|
But they did not go out of to court such excitement, they had a single aim, a solitary goal—— the top!
|
|
|
但是他们并非故意寻找刺激,他们只有一个目的,唯一的目标——顶峰! |
|
But they did not listen or incline their ear, but walked in the counsels and the stubbornness of their evil hearts and went backward and not forward.
|
|
|
24他们却不听从,不侧耳而听,竟随从自己的计谋和顽梗的恶心而行,向后不向前。 |
|
But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.
|
|
|
耶44:5他们却不听从、不侧耳而听、不转离恶事、仍向别神烧香。 |