|
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
|
|
|
16祭司要把其中作为纪念的,就是一些轧了的禾穗子和一些油,并所有的乳香,都焚烧,是向耶和华献的火祭。 |
|
And the priest shall burn them on the altar as an offering by fire to Jehovah; it is a trespass offering.
|
|
|
5祭司要把这些烧在坛上,作为献给耶和华的火祭;这是赎愆祭。 |
|
And the priest shall burn them on the altar; it is the food of the offering by fire for a satisfying fragrance; all the fat is Jehovah's.
|
|
|
16祭司要把这些烧在坛上;这是献给耶和华为食物之怡爽香气的火祭;所有的脂油都是耶和华的。 |
|
And the priest shall look at the infection and isolate the article which has the infection for seven days.
|
|
|
50祭司要察看那灾病,把染了灾病的物件隔离七天。 |
|
And the priest shall look at the raw flesh and pronounce him unclean. The raw flesh is unclean; it is leprosy.
|
|
|
15祭司看到那红肉,就要定他为不洁净。红肉本是不洁净,那是痲疯。 |
|
And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
|
|
|
27到第七天,祭司要察看他,火斑若在皮上发散开了,就要定他为不洁净,是大麻疯的灾病。 |
|
And the priest shall make expiation for him before Jehovah, and he will be forgiven for any of the things which he may have done so as to be guilty.
|
|
|
7祭司要在耶和华面前为他遮罪;他无论行了什么事,以致有了罪过,都必蒙赦免。 |
|
And the priest shall make expiation for him concerning his sin that he has committed in any of these things, and he will be forgiven.
|
|
|
13他在这些事的任何一件上所犯的罪,祭司要为他遮盖,他就必蒙赦免。 |
|
And the priest shall make expiation for him concerning the matter in which he erred without intent and did not know, and he will be forgiven.
|
|
|
至于他无意中所行而不知道的那件错事,祭司要为他遮盖,他就必蒙赦免。 |
|
And the priest shall make expiation for him on account of his sin, and he will be forgiven.
|
|
|
至于他的罪,祭司要为他遮盖,他就必蒙赦免。 |
|
And the priest shall make expiation for him with the ram of the trespass offering, and he will be forgiven.
|
|
|
祭司要用赎愆祭的公绵羊为他遮罪,他就必蒙赦免。 |