|
Don’t think you’ll get away,’ shouted Nazarov, stung by this.'
|
|
|
你不觉得自拔,'喊纳扎罗夫、螫. |
|
Don’t throw a fit every time I have to go.
|
|
|
不要在我每次不得不走的时候都大发雷霆。 |
|
Don’t try to pull a fast one on me!
|
|
|
你别想骗我。 |
|
Don’t turn off the TV.
|
|
|
别关电视。 |
|
Don’t turn on/off the TV.
|
|
|
别开/关电视。 |
|
Don’t underestimate the power of laughter.
|
|
|
别低估幽默的力量。 |
|
Don’t wait for the Last Judgment. It takes place every day.---Albert Camus.
|
|
|
不要等待最终审判,它每天都在进行。你的一言一行都在决定着你在最终审判的时候的位置,如果剔除其中宗教的意味,那么我们每天的一言一行何尝不在决定着我们自己的走向呢。多少人因为等待“最终审判”而虚掷年华! |
|
Don’t wake him up. It’s better to let sleeping dogs lie.
|
|
|
别弄醒他,最好不要自找麻烦。 |
|
Don’t waste valuable time.
|
|
|
别浪费宝贵的时间。 |
|
Don’t wear that shirt. It looks cheesy.
|
|
|
那件衬衫看起来很低档,你别穿。 |
|
Don’t worry about her, she was rather ill this morning, but now she’s full of beans.
|
|
|
别为她担心,她今天早上病得蛮厉害,但现在已经活蹦乱跳了。 |