|
B: No. That's nog good either. But give me your number and I'll call you if somebody cancels.
|
|
|
不。也不行。不过请你把电话号码给我,如果友人取消约会,我就打电话通知你。 |
|
B: No. That's not good either. But give me your number and I'll call you if somebody cancels.
|
|
|
不。也不行。不过请你把电话号码给我,如果友人取消约会,我就打电话通知你。 |
|
B: No. They said they'd let me know by the end of the week, so I guess my future hangs in the balance.
|
|
|
还没。他们说这个星期内会通知我,我想我的未来还是悬而未定吧! |
|
B: No. They stop at eleen p.m.
|
|
|
没有,晚上十一点就停止了。 |
|
B: No. This trip is on me. You don't have to spend a penny. I'll pick up the tab.
|
|
|
不,这次旅行我请客。你们不用花一分钱。我来付费。 |
|
B: No. Why don't we just grab a bite at the coffee shop next door?
|
|
|
不了,我们干嘛不在隔壁的咖啡馆里吃点东西呢。 |
|
B: No. You should have taken the Yellow Line bus. You can get one at the next stop.
|
|
|
不是。你该乘黄线车才是。到下一站你可以搭上。 |
|
B: No. You'll pay your own utilities.
|
|
|
没有。你要付自己的水电费。 |
|
B: No. You're going the wrong way. You want the Number 11. It stops in front of the post office.
|
|
|
不去。你乘错车了。你要乘11路。它在邮局门前停站。 |
|
B: Nobody saw me off. I was alone. A very old granny was sitting in front of me.
|
|
|
没人送行。我一个人。一位很老的老大娘坐在我的对面。 |
|
B: Nokia? It's a good brand. Is there any new arrival?
|
|
|
顾客:诺基亚?是一个不错的牌子,有什么新机型啊? |