|
She is obliged to abandon her idea of trying again.
|
|
|
她不得不放弃再试一次的想法。 |
|
She is occasionally dismissive about the farming village where she lived as a girl and now seldom visits except over Chinese New Year.
|
|
|
她偶尔对自己幼时居住,而现在仅在过年时回去的农村表示鄙夷。 |
|
She is of pensionable age.
|
|
|
她已到领取养老金的年纪了。 |
|
She is of perfectly sound mind.
|
|
|
她的心神非常清醒。 |
|
She is often mistaken for a famous singer.
|
|
|
她常常被误认为是一名著名的歌手。 |
|
She is often quite scurrilous in her reference to me.
|
|
|
她一提起我,常常骂骂咧咧的。 |
|
She is often shown standing on the inert form of her consort, Shiva.
|
|
|
她经常站在她的配偶,无活动性的湿婆上面。 |
|
She is often speaking lip-born words.
|
|
|
她很会讲一些言不由衷的好听话。 |
|
She is old enough to know better than to spend all her money on clothes.
|
|
|
她长大了,不会无知到把所有的钱都花在衣服上。 |
|
She is on a mobile cinema team.
|
|
|
她在巡回电影队工作。 |
|
She is on a visit to Spain.
|
|
|
她正在访问西班牙。 |