|
What things?he asked. About Jesus of Nazareth,they replied. He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
|
|
|
19耶稣说,什么事呢?他们说,就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在神和众百姓面前,说话行事都有大能。 |
|
What time is it now?It's seven ten.
|
|
|
“现在几点钟了?”“七点十分钟。” |
|
What type of work will 1 do initially?
|
|
|
“我开始要做什么工作?” |
|
What was important was to get him into the dressing room for a proper examination. But once he was inside he started to deteriorate, and quickly.
|
|
|
送往医疗室进行及时的进行检查太重要了。当进入医疗室后,他的情况迅速恶化。 |
|
What was the point of that?the warrior asked.
|
|
|
“你刚才在干吗?”战士问。 |
|
What was your frame of mind in the seventeen days between then and the night your wife was murdered?Andy's lawyer asked him.
|
|
|
“从这以后到你妻子遇害这17天里,你都在想些什么呢?”安迪的律师问安迪。 |
|
What was your greatest accomplishment in past time?
|
|
|
在过去的日子里,你觉得自己最大的成就是什么? |
|
What we bring to the table is impartiality,Mano said. Without that, we're lost. That makes this a horror story.
|
|
|
“我们的职责就是保证不偏不倚,”马诺说,“缺了这一条,我们就输了一切,这也就是为什么这条消息如此令人恐怖的原因。” |
|
What we call progress is a matter of exchanging one problem for another.
|
|
|
“我们所谓的进步实乃是用一个问题来换取另一个问题。” |
|
What we can do is to manage the man-made factors which cause sandstorms and the expansion of desertification,he said.
|
|
|
我们所能做的就是控制产生沙尘暴的人为因素,并防止环境的沙漠化。” |
|
What we need now is acceptance.We have a new president elect.
|
|
|
“我们现在所需要的是大家的认同。我们已经选出了新总统。” |