|
Kindly realize the goods consign you on our behalf as advantageously as possible.
|
|
|
委托贵公司销售的商品,请为本公司利益,尽力售出。 |
|
Kindly remit us the amount of claim at an early date.
|
|
|
请尽早将我们所要求的钱款汇给我们。 |
|
Kindly remit us the balance without delay.
|
|
|
请立即将余额寄来. |
|
Kindly send us a proforma invoce for the same at the earliest. I hope the payment terms 30% advance and balance on fax copy of BL are ok with you.
|
|
|
同时请尽快寄给我方形式发票,我希望你们对30%预付款以及余额于提单副本传真的付款方式感到满意. |
|
Kindly send us samples and a price list.
|
|
|
请寄来样品和价格表。 |
|
Kindly send us the packing list and invoice for our shipment which loaded together with Mina to Riyadh port.
|
|
|
对于我们的连同古代希腊的金额单位一起装载到利雅得港口的装船亲切地把包装派遣给我们目录和发票。 |
|
Kindly take note of the signatures of the new partners as under.
|
|
|
惠请认知新加入我公司合伙人的签名。 |
|
Kindly, his older brothers wrestle him back to the ground. Yuanjun is sitting on Shen Bo, my wild child, scolding him. You are scaring the mommy!
|
|
|
哥哥们把申波按在地上.元军坐在申波-我最淘气的孩子-的身上说,“你把妈妈吓坏了!” |
|
Kindly, let me know if you need any information or clarification in above.
|
|
|
若还需要其它信息和要求,请告诉我。 |
|
Kindness always begets kindness.
|
|
|
善有善根。 |
|
Kindness cannot be bought for gear.
|
|
|
钱财买不到好意. |