|
1 Coleman RE, Woll PJ, Miles H, et al. Treatment of bone metastases from breast cancer with 3-amino-hydroxypropylidene-1, 1-bisphos phonate. Br J Cancer 1988; 58: 612-5. |
中文意思: 2胡允平,潘祖玉,缪承禧,李国维,李开沪.骨膦胶囊治疗恶性肿瘤骨转移.中国新药与临床杂志1998;17:52-3. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
1 Certainly, the school curriculum plays a relatively small role as compared to the influence of family, community, mass media, and society.
|
|
|
当然,与家庭、社区、新闻媒体以及社会的影响相比,学校的课程相对来说起了很小的作用。 |
|
1 Changing trains with all that luggage was a real hassle .
|
|
|
带著那麽多行李换乘火车真是件麻烦事. |
|
1 Checking the mud test equipment in the pilot test kit.
|
|
|
检查仪器箱中的泥浆试验设备。 |
|
1 Checklist &specifications or relevant materials to be all listed in instruction documents.
|
|
|
点检清单及规格或相关资料都详细列明在指引文件内. |
|
1 Classical music is also simple, restrained and harmonious in style.
|
|
|
翻译:古典音乐在风格上也简朴,内敛和悦耳。 |
|
1 Coleman RE, Woll PJ, Miles H, et al. Treatment of bone metastases from breast cancer with 3-amino-hydroxypropylidene-1, 1-bisphos phonate. Br J Cancer 1988; 58: 612-5.
|
|
|
2胡允平,潘祖玉,缪承禧,李国维,李开沪.骨膦胶囊治疗恶性肿瘤骨转移.中国新药与临床杂志1998;17:52-3. |
|
1 Complete these sentences with the present continuous form of the verbs given in the brackets, changing the word order where necessary.
|
|
|
用括号中所给的动词的现在进行时完成句子,必要时变化词序。 |
|
1 Comrade Chang speaks not only English, but also French.
|
|
|
1张同志不但能讲英语,而且还能讲法语。 |
|
1 Comrade Zhang Side was a soldier in the Guards Regiment of the Central Committee of the Chinese Communist arty who loyally served the interests of the people, he joined the revolution in 1933, took part in the Long March and was wounded in service.
|
|
|
张思德同志,中共中央警卫团的战士,一九三二年参加革命,经过长征,负过伤,是一个忠实为人民利益服务的共产党员。 |
|
1 Cor. 10:10 Neither murmur, just as some of them murmured and perished by the destroyer.
|
|
|
林前十10你们也不要发怨言,像他们有些人发的,就被灭命的所灭。 |
|
1 Cor. 10:11 Now these things happened to them as an example, and they were written for our admonition, unto whom the ends of the ages have come.
|
|
|
林前十11这些发生在他们身上的事,都是监戒,并且写在经上,正是为警戒我们这生在诸世代终局的人。 |
|
|
|