|
IF PAYMENT IS REQUIRED IN THE CURRENCY OF THIS CREDIT, COMMISSION IN LIEU OF EXCHANGE AT 1/4 PCT ON BILL AMOUNT(MIN.HKD350.00 EQUIVALENT) ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY AND WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS AT THE TIME OF REIMBURSEMENT/PAYMENT. |
中文意思: 如果以现金方式付款(忘了,不知是不是这种付款方式),兑换手续费为单据的金额的0.25%(最少相当于350港元),由受益人支付.在付款扣除. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
IF IRAN were to decide to end its high-wire defiance of the UN Security Council and open negotiations for a diplomatic solution to the stand-off over its nuclear work—telling all about its nuclear past and suspending production of potentially bomb-useable
|
|
|
如果伊朗决定改善它和联合国安理会之间剑拔弩张的对抗局面,重开弃核的谈判之门,包括将核计划公诸于众,并且停止可用于制造核武器的铀和钚的生产,那么伊朗需要寻找一个体面的台阶。 |
|
IF LIBERATING a nation from an egregious dictatorship had been the initial impulse behind the invasionof Iraq, it might have been a “just war”.
|
|
|
如果将一个国家从一个极度独裁专政中解放出来是伊拉克战争的最初动力的话,它本应该是一场“正义的战争”。 |
|
IF Mickey Mouse slips on a banana peel on TV, viewers laugh.
|
|
|
如果电视里的米老鼠踩到香蕉皮上摔了一跤,会令观众开怀大笑。 |
|
IF OTHERWISE APPLICABLE, THE VIENNA CONVENTION (CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS) IS EXCLUDED IN ITS ENTIRETY.
|
|
|
如果联合国国际货物销售合同公约与本担保冲突,以本担保为准。 |
|
IF PAYMENT IS REQUIRED IN THE CURRENCY OF THIS CREDIT, COMMISSION IN LIEU OF EXCHANGE AT 1/4 PCT ON BILL AMOUNT(MIN.HKD350.00 EQUIALENT) ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY AND WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS AT THE TIME OF REIMBURSEMENT/PAYMENT.
|
|
|
如果以现金方式付款(忘了,不知是不是这种付款方式),兑换手续费为单据的金额的0.25%(最少相当于350港元),由受益人支付.在付款扣除. |
|
IF PAYMENT IS REQUIRED IN THE CURRENCY OF THIS CREDIT, COMMISSION IN LIEU OF EXCHANGE AT 1/4 PCT ON BILL AMOUNT(MIN.HKD350.00 EQUIVALENT) ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY AND WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS AT THE TIME OF REIMBURSEMENT/PAYMENT.
|
|
|
如果以现金方式付款(忘了,不知是不是这种付款方式),兑换手续费为单据的金额的0.25%(最少相当于350港元),由受益人支付.在付款扣除. |
|
IF Performs conditional processing in batch programs.
|
|
|
在批处理程序中执行条件处理。 |
|
IF SO, WHAT WOULD CONSTITUTE CHARITY?
|
|
|
如果是那样,慈善是如何构成的? |
|
IF THE MOISTURE DETECTION SYSTEM IS NOT CONNECTED, THE WARRANTY IS VOID!
|
|
|
如果没有配置潮气监测系统,本质量保证无效! |
|
IF THE Pentagon is right, China's nuclear arsenal is on the verge of a big upgrade.
|
|
|
如果五角大楼没有说错的话,那么中国的核武库正处于大升级的边缘。 |
|
IF THE nuclear industry is to flourish, as engineering firms, some governments and even a few greens now want, it must be secure from those who would misuse the uranium and plutonium technologies needed for civilian nuclear fuel and waste disposal to make
|
|
|
如果核工业如工程公司、一些政府甚至少数绿色组织现今所希望的那样发展蓬勃,就必须确保它不会落入那些滥用铀技术和钚技术(为民用核燃料和废料处理所需)以制造核弹上的人手中。 |
|
|
|