|
Of his countryman, Yi Jianlian, the great Chinese philosopher Yao Ming recently said: Now the good part starts . . . (but also) the tough part. |
中文意思: 中国著名哲学家姚明最近对他的老乡易建联说:“好日子马上就要开始。。。。。。。但是,苦日子也为期不远了。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Of fund managers surveyed by Merrill Lynch in November, none thought profits would “improve strongly” over the next 12 months, while 59% thought they would “deteriorate slightly”.
|
|
|
在11月份美林问卷调查的基金经理中,没有人认为在未来12个月中利润将“强劲上涨”,却有59%的人认为利润会略微下降。 |
|
Of great significance or entailing major change:
|
|
|
十分重要的:极其重要的或主宰重大变化的: |
|
Of greater than average scope, breadth, or capacity; comprehensive.
|
|
|
较大的,全面的比平均范围、宽度或容量大的;广泛的 |
|
Of high-temperature and high-pressure resisting features and suitable for water,steam,oil goods pipelines.
|
|
|
适用于水、蒸汽、油品管路上,具有耐高温、耐高压的特点。 |
|
Of his career-high 114 pitches, Wang said he threw 12 changeups and at least 40 sliders. He also worked in an occasional four-seam fastball that stayed high in the strike zone.
|
|
|
王总计用了114个球,包含12个变速球和至少40个滑球,并且也投了一些4缝线速球,好球率依旧维持的相当好。 |
|
Of his countryman, Yi Jianlian, the great Chinese philosopher Yao Ming recently said: Now the good part starts . . . (but also) the tough part.
|
|
|
中国著名哲学家姚明最近对他的老乡易建联说:“好日子马上就要开始。。。。。。。但是,苦日子也为期不远了。” |
|
Of his first taste of captaincy Rooney told ITV1: Obviously there were a few injuries and Giggsy was ill so just before we went out I got the armband.
|
|
|
在第一次尝到当上球队队长的滋味后,在接受ITV1的采访时鲁尼说到:“显然我们有一些伤病,在吉格斯因为一些身体的问题下场后,我拿到了队长的袖标。 |
|
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
|
|
|
18他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中,好像初熟的果子。 |
|
Of his ultimate fate, I know not.
|
|
|
对于他最终的命运,我不知道。 |
|
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
|
|
|
29何况人践踏神的儿子,将那使他成圣之约的血当作平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢。 |
|
Of idleness comes no goodness.
|
|
|
懒惰不会带来好处。 |
|
|
|