|
Even so, dozens of people were reported killed as the waves reached Somalia, on the African continent's eastern tip—no less than 6,000km from the quake's epicentre.
|
|
|
即使这样,还有报告称数十人在巨浪袭向非洲大陆最东边的索马里时丧生了,这里离震中不足6000公里。 |
|
Even so, earlier reports showed the stores are brimming with buyers as your pipe showed.
|
|
|
甚至这样,与买主一起作为你的显示出的管子被看了店的更早的报告是满溢的。 |
|
Even so, he says, it would still be extremely difficult for terrorists to obtain weaponsgrade nuclear fuel in Russia—certainly more difficult than many scare-stories in the Western press have suggested.
|
|
|
他说,即使这样,恐怖分子在俄罗斯获得武器级的核燃料仍然是极其困难的,当然比西方出版物的那些耸人听闻的故事所暗示的要困难。 |
|
Even so, investors who are desperate to diversify may end up giving money to the poorer performers in the hope they will improve.
|
|
|
虽然如此,不顾一切做多样性投资的投资商们可能不再付钱给那些本以为会有所好转但表现依旧差劲的经纪人(或公司)。 |
|
Even so, it looks far too low.
|
|
|
即便如此,这一利率仍然过低。 |
|
Even so, it seems odd to say that ratings are more accurate than the market.
|
|
|
虽然如此,有一点很奇怪,就是评分比市场更准确。 |
|
Even so, it's not going to be easy. Especially because I'm not sure these private equity guys are as smart as everyone makes them out to be.
|
|
|
即便如此,也不是件容易的事,因为我不确信私人资本公司的那些家伙是不是如同每个人都认为的那样聪明。 |
|
Even so, many reject the idea of climate change winners.
|
|
|
即便如此,许多人仍反对「气候变迁的赢家」这种看法。 |
|
Even so, minority shareholders stood to gain far more from a sale to one of the two private-equity bidders; and PCCW's share price has fallen more than 90% since 2000.
|
|
|
尽管如此,少数股东坚持同那两家私人竞标者的一家成交以获得多得多的收益,2000年以来,PCCW的股票价格跌幅已经超过了90%。 |
|
Even so, minorityshareholders stood to gain far more from a sale to one of the twoprivate-equity bidders; and PCCW's share price has fallen more than 90%since 2000.
|
|
|
即便如此,假如电讯盈科是出售给那两家私有股份公司,这些小股东得到的好处将远不止这些;何况2000年以来,电讯盈科的股价已经下跌了超过90%。 |
|
Even so, most kerbside recycling programmes are not financially self-sustaining.
|
|
|
即便如此,大多数的街道回收项目还是无法在财政上达到自给自足。 |