|
Alice thought the whole thing very absurd, but they all looked so grave that she did not dare to laugh; and, as she could not think of anything to say, she simply bowed, and took the thimble, looking as solemn as she could. |
中文意思: 爱丽丝认为这些事情全都非常荒唐,可是它们却十分认真,她也不敢笑,一时又想不出许说什么话,只见好鞠了个躬,尽量装得一本正经地接过了顶针。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Alice is in seventh heaven.
|
|
|
艾里丝极其幸福。 |
|
Alice is very shy, try to bring her out.
|
|
|
爱丽丝很怕羞,要设法鼓励他说话。 |
|
Alice is visiting Helen this weekend.
|
|
|
爱丽丝这个周末要拜访海伦。 |
|
Alice stood in the center of a large group.
|
|
|
艾丽丝站在一大群人的中央。 |
|
Alice stood in the center of large group.
|
|
|
爱丽丝站在一大群人的中央。 |
|
Alice thought the whole thing very absurd, but they all looked so grave that she did not dare to laugh; and, as she could not think of anything to say, she simply bowed, and took the thimble, looking as solemn as she could.
|
|
|
爱丽丝认为这些事情全都非常荒唐,可是它们却十分认真,她也不敢笑,一时又想不出许说什么话,只见好鞠了个躬,尽量装得一本正经地接过了顶针。 |
|
Alice wants to visit her grandmother.
|
|
|
爱丽丝想要叁观她的祖母。 |
|
Alice was getting very tired.
|
|
|
爱丽丝变得非常累。 |
|
Alice was so ta ed that she looked as if she had lived on the Mediterranean for months, while he, being fair, had turned a blotchy, peeling.
|
|
|
爱丽丝被晒得黑黝黝的,看上去就像在地中海上住过几个月似的;而阿兰原本细皮嫩肉,这时身上已经变得红一块白一块,脱了一层皮。 |
|
Alice was so tanned that she looked as if she had lived on the Mediterranean for months, while he, being fair, had turned a blotchy, peeling.
|
|
|
爱丽丝被晒得黑黝黝的,看上去就像在地中海上住过几个月似的;而阿兰原本细皮嫩肉,这时身上已经变得红一块白一块,脱了一层皮。 |
|
Alice was the first to arrive.
|
|
|
艾利斯第一个到。 |
|
|
|