|
And this, no doubt, is only the beginning, for the spoonful of cometary grains brought to Earth by Stardust will continue to be studied for decades to come.
|
|
|
而这仅仅是开始,由“星尘”号带回地球的一匙彗星微粒在未来十年里将被继续研究。 |
|
And those are the rows and columns of a matrix.
|
|
|
这些是一个矩阵的行和列。 |
|
And those developing growth strategies will use contribution margin and incremental costing analyses.
|
|
|
而那些开发增长战略的分析师会运用边际贡献和增量成本分析。 |
|
And those differences often collide, putting Jerusalem at the center of dozens of wars during the past 3,000 year.
|
|
|
而这些不同的意义经常互相抵触,使耶路撒冷在过去三千年间沦为数十场战争的焦点。 |
|
And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
|
|
|
预先所定下的人又召他们来。所召来的人,又称他们为义。所称为义的人,又叫他们得荣耀。 |
|
And those in careful with note down daily life and peripheral personage that get off accidentally, often become the important creation material.
|
|
|
而那些在经意与不经意间纪录下来的日常生活和周边人物,往往就成为了重要的创作素材。 |
|
And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.
|
|
|
23身上肢体,我们看为不体面的,越发给他加上体面。不俊美的,越发得着俊美。 |
|
And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.
|
|
|
24我们俊美的肢体,自然用不着装饰。但神配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体。 |
|
And those mountain views-they were a olutely breathtaking.
|
|
|
那些山间美景真让人心旷神怡。 |
|
And those mountain views-they were absolutely breathtaking.
|
|
|
那些山间美景真让人心旷神怡。 |
|
And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
|
|
|
27那十二个官吏各按各月供给所罗门王,并一切与他同席之人的食物,一无所缺。 |