|
The Chinese Valentines Day is comparably more romantic yet heartrending, because this is the only time of year when the Cowherd and the Weaver Girl meet each other cross the Milky Way.
|
|
|
相较之下,中国七夕情人节则更加浪漫外带令人心痛,因为这是一年中唯一一次的牛郎和织女越过银河相会。 |
|
The Chinese Vice-Premier declared his country's firm support for the African people's resistance to foreign aggressor troops.
|
|
|
这位中国副总理宣布,他的国家坚决支持非洲人民抵抗外国侵略军的斗争。 |
|
The Chinese academy has experienced a historical development and system vicissitude of more than 1,000 years.
|
|
|
摘要中国书院历经了一千多年的历史发展与制度变迁。 |
|
The Chinese admire the pioneering and enterprising spirit of the Americans and their proud achievement in national development.
|
|
|
中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩。 |
|
The Chinese adult education started from the birth of New China.
|
|
|
摘要中国的成人教育是随着新中国的诞生而开始的。 |
|
The Chinese agency says the two companies disguised the tainted food products by labeling them as exports not subject to quality inspection.
|
|
|
中国国家质检总局表示,这两家公司在有毒食品产品上贴上出口“非法检”标签蒙混过关。 |
|
The Chinese airline said it was in talks with authorities about removing “the restrictions imposed by laws and regulations and the state policies on the introduction of strategic investors”.
|
|
|
东航表示,正与政府有关部门进行谈判,试图消除“关于引进战略投资者的法律法规和国家政策限制”。 |
|
The Chinese allowed a peek into multiple aspects of their scramjet efforts at the recent American Institute of Aeronautics and Astronautics Joint Propulsion Conference in Cincinnati.
|
|
|
在最近辛辛那提举行的美国航空航天联合推进技术研究所大会上,中国让外界得以一窥其在冲压发动机方面的多个进展。 |
|
The Chinese ancient myths: Pan Gu created the heaven, Hou Yi shot the sun, Yang Jian cleaved the mountain, all of which showed the pursuit and worship of people to the strength.
|
|
|
中国自古流传的盘古开天、后羿射日、杨戬劈山等寓言故事,体现了人们对力量的追求与崇拜。 |
|
The Chinese ancients formed general,incisive and systematic values about books.Theses values deeply affected their social and cultural activities in ancient times.They also prompted their behaviors and practices on book-and-culture cause.
|
|
|
中国古人对图书价值有全面、深刻而系统的认识,这种认识深刻地影响着古代的社会文化活动,促成了古人在图书文化事业上的系列行为和作法。 |
|
The Chinese and SouthKorean art unfolds will certainly to yield the substantial result.
|
|
|
中韩艺术展必将取得丰硕成果。 |