|
Then she went whistling into Johnsy's room with her drawing board.
|
|
|
然后她带着画板一路吹着口哨走进蔷希的房间。 |
|
Then she whipped out a hairbrush and started to brush her long hair.
|
|
|
接着她迅速抽出一把发梳,开始梳理她的长发。 |
|
Then she withdrew her hand quickly, turned and walked away.
|
|
|
“我很难过,先生,”她柔声说道,随后迅速将手拿开,转身离去。 |
|
Then she would be married ---she , Eveline . People would treat her with respect then .
|
|
|
她会结婚——她,伊芙林。人们会很尊重她。 |
|
Then she'll be a true love of mine.
|
|
|
她就会是我真正的爱人。 |
|
Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed among the ruins of the rich.
|
|
|
17那时羊羔必来吃草,如同在自己的草场,丰肥人的荒场被游行的人吃尽。 |
|
Then simply arrange for the users to run the loader whenever they want to launch the application.
|
|
|
然后只需要用户要运行应用程序时直接运行引导程序就可。 |
|
Then sit back and watch the power of God work in your life for doing the thing that you know he loves.
|
|
|
然后,坐下来并看看神的能力在你生命中的工作使你知道祂爱你。 |
|
Then sleep for a straight week.
|
|
|
然后睡上他一个星期。 |
|
Then so-called common will turn into depending on each other.
|
|
|
然后所谓永远,有一天又会变成相互依存。 |
|
Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, Prophesy!And the guards took him and beat him.
|
|
|
65就有人吐唾沫在他脸上,又蒙着他的脸,用拳头打他,对他说,你说预言吧。差役接过他来用手掌打他。 |