|
The managing director has the nominal power but he is a paper tiger and it is his assistant who actually runs the company.
|
|
|
总经理名义上有权,可却是一只纸考虑,实际管理着公司的是他的助手。 |
|
The managing structure is the other functional module of the structure model of the lexical system, and it produces delaminating driving-field structure by virtue of all kinds of sequence-parameters which are used to control the lexical system.
|
|
|
管理结构是词汇系统结构模型的另一个功能模块,它以序参量作为积极的调控手段,从而形成了层化的动力场结构。 |
|
The mananger didn`t think that john would make a good salesman.But it turned out that he came through with flying colors in the first month.
|
|
|
经理认为约翰不是干推销员的材料。但是第一个月他居然干的很出色。 |
|
The mandala is a formal geometric pattern of a ground plan of a sacred mansions.
|
|
|
曼荼罗是一神的宫殿平面图一个正式的几何学的图样。 |
|
The mandala is seen as a microcosm embodying the various divine powers at work in the universe, and it serves as a collection point for the gods and universal forces.
|
|
|
曼荼罗看起上来好像是宇宙里面运作的各种不同的神性力量的微观世界的具体化,它用作众神和宇宙力量的收藏点。 |
|
The mandala may have derived from the circular stupa and the ritual of walking around the stupa in a circle.
|
|
|
曼荼罗也许是源自圆形的佛塔和环形围绕佛塔行走的典礼。 |
|
The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.
|
|
|
13风茄放香,在我们的门内有各样新陈佳美的果子。我的良人,这都是我为你存留的。 |
|
The mandrakes give forth fragrance, And over our doors are all choice fruits, New as well as old. These, my beloved, I have stored up for you.
|
|
|
13风茄放香,在我们的门口有各样新陈佳美的果子。我的良人,这些都是我为你存留的。 |
|
The maneuver aims to strengthen special police forces' emergency response and combat capabilities.
|
|
|
此次演习的目的在于提高特种警力的危机反应能力和战斗能力。 |
|
The maneuver brought Cassini within 12,500 miles (20,112 kilometers) of Saturn's cloud tops.
|
|
|
推动装置把卡西尼带到了土星云层最高处12500英里以内的地方. |
|
The maneuvering of an aircraft partially into a crosswind to compensate for drift.
|
|
|
飞机侧航部分操纵飞行器使之进入逆风以抵消滑行 |