|
At some point you have to say, enough is enough,said Christian Kropp, presiding judge in the eastern town of Sondershausen. You can't go on granting probation forever.
|
|
|
据路透社9月13日报道,德国东部松德斯豪森地区的法官克里斯蒂安·克洛普说:“当这种事情接二连三地发生后,你一定会问到底有完没完呀。你不可能总是让这么一个人获得缓刑的待遇。” |
|
At that time many will fall away and will betray one another and hate one another.
|
|
|
太24:10那时、必有许多人跌倒、也要彼此陷害、彼此恨恶。 |
|
At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.
|
|
|
徒7:41那时、他们造了一个牛犊、又拿祭物献给那像、欢喜自己手中的工作。 |
|
At that time they will call Jerusalem 'The Throne of the Lord,' and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of the Lord; nor will they walk anymore after the stubbornness of their evil heart.
|
|
|
耶3:17那时、人必称耶路撒冷为耶和华的宝座.万国必到耶路撒冷、在耶和华立名的地方聚集.他们必不再随从自己顽梗的恶心行事。 |
|
At that time,he recalled, flies could be spotted everywhere in the room -- on the table, above the cupboard and in the corners of windowsills.
|
|
|
他回忆说;“那时候,房子里到处都是苍蝇——桌子上、橱柜上和窗台角落里。” |
|
At the close of the 20th Century ,we seem at last to be on the brink of solving the secrets of the iniverse.
|
|
|
“在二十世纪末的今天,终于,我们快要揭开宇宙的神秘面纱。” |
|
At the conference I was a fish out of water. All the speeches were in French, a language I never studied.
|
|
|
他说:“参加那个会议真叫我感到别扭。所有人发表讲话时都用法文,可是我从来也没有学过法文。” |
|
At the end of every seven years you shall grant a remission of debts.
|
|
|
申15:1每逢七年末一年、你要施行豁免。 |
|
At the end of every third year you shall bring out all the tithe of your produce in that year, and shall deposit it in your town.
|
|
|
申14:28每逢三年的末一年、你要将本年的土产十分之一、都取出来、积存在你的城中。 |
|
At the end of the day, I've got a Toyota.
|
|
|
“一天结束的时候,我得到一部丰田车。 |
|
At the end of the interview, while I stood there dumbstruck, went through my purse, took out a brush, brushed his hair, and left.
|
|
|
面试完毕时,他翻开我的手袋、拿出我的梳子、用它来梳他的头、然后离去。我在一边看得目瞪口呆。 |