|
Instead, they crave sweets, fruits (especially citrus) and dairy products.
|
|
|
但是,她们却变得爱吃甜食、水果(尤其柑橘)和奶制品。 |
|
Instead, they did one thing almost to the exclusion of all else: they hunted big game.
|
|
|
相反,他们几乎不顾一切地只干着一件事情——猎取大型动物。 |
|
Instead, they drove the nails out of an old wagon ring and brought it to the king.
|
|
|
当小王子将金戒指拿给国王时,做父亲的又说:「王位属于小王子。」 |
|
Instead, they favor a possible bipartisan compromise that has been under discussion for weeks between the White House and senators in both parties.
|
|
|
相反,他们更希望能在两党间达成可能的协议.之前两党派已经在白宫和参议员间展开了几个星期的讨论. |
|
Instead, they feel, there was mounting criticism of their domestic affairs, disdain for their views on Iraq and resistance to the international ambitions of Russian companies.
|
|
|
但是相反,它却感到(美国)对其国内事务的批评倒是多了不少,而且美国对俄罗斯在伊拉克问题上看法也不屑一顾,此外还屡屡阻挠俄公司的国际抱负。 |
|
Instead, they found only bubbles and a thin oil slick.
|
|
|
但,他们找到了泡沫和一罐浮油。 |
|
Instead, they gathered more information about the object.
|
|
|
相反,他们搜集了更多有关这个天体的信息。 |
|
Instead, they have followed the stubbornness of their hearts; they have followed the Baals, as their fathers taught them.
|
|
|
14只随从自己顽梗的心行事,照他们列祖所教训的随从众巴力。 |
|
Instead, they have played so unevenly that a .500 record was a mirage by Wednesday afternoon.
|
|
|
再星期三的下午达到五成胜率是很艰难的任务。 |
|
Instead, they have seemingly fallen into that post-feast nap period ... a dangerous time to do so with the Jazz in town and a talented-but-troubled Nuggets team on the horizon.
|
|
|
尽管如此,太阳队还是赢了不少,而且,他们大吃大喝后,好像开始打盹了——这可不是件好事,特别是在他们要迎来爵士的挑战前夕,更别说还有个处在“双枪磨合期”的掘金随后而来。 |
|
Instead, they may invite everyone to move to the living room for dessert with tea or coffee.
|
|
|
受邀吃饭时,你或许可以问:「我可以带些什么吗?」 |