|
Children at any party will glut themselves with cake and ice cream, and not touch healthier foods.
|
|
|
孩子们在任何聚会上都会撑饱糕饼和冰淇淋,而不沾有营养的食物。 |
|
Children at the age of five have a good grasp of numbers. Therefore, parents can play abacus games to help strengthen his mathematical skills.
|
|
|
五岁的孩子对数字的运用有相当的概念,可利用珠算等游戏加强孩子对数学概念的掌握。 |
|
Children become aggre ive and nervous-cooped up at home all day, with nowhere to play; their mothers feel isolated from the rest of the world.
|
|
|
孩子们变得好斗、紧张,因为成天关在家里没处玩;他们的母亲们也感到与周围世界隔离开了。 |
|
Children become aggressive and nervous-cooped up at home all day, with nowhere to play; their mothers feel isolated from the rest of the world.
|
|
|
孩子们变得好斗、紧张,因为成天关在家里没处玩;他们的母亲们也感到与周围世界隔离开了。 |
|
Children begin to learn basic morals in the kindergarten.
|
|
|
孩子们从幼儿园开始学习基本的道德规范。 |
|
Children below 10 years old and old people above 80 years old shall not take royal jelly, they shall take queen bee placenta.
|
|
|
10岁以下的孩子和80岁以上的老人不宜服用蜂王浆,改服“蜂王胎宝”。 |
|
Children blinded by warfare begging on the streets of Zhen Jiang the strategic front door to Nanking.
|
|
|
日军攻占南京的前哨--镇江后,许多在战火中致盲的儿童在大街上乞讨。他们凄凉地叫着:“可怜可怜我瞎子吧。” |
|
Children born in the Year of the Dragon are the precursor to change through forgiveness.
|
|
|
出生在龙年的孩子,是透过宽恕而改变的先驱。 |
|
Children born out of wedlock do not usually enjoy the same rights as those born in wedlock.
|
|
|
非婚生子女,通常没有享有为婚生子女的同等权利。 |
|
Children breast-fed as infants are less likely to wet the bed later on, researchers reported on Wednesday, probably because they have a developmental edge.
|
|
|
本周三,研究人员公布,婴儿期喝母乳的儿童以后不容易尿床。这可能是因为用母乳喂养的孩子发育的比较好。 |
|
Children can bring out the best in you by evoking your playful, creative side.
|
|
|
孩子们能够召唤出你生命中最好的部分——爱玩耍、充满创造力的一面。 |