|
3 Such salary shall be transferred to the bank account designated by the EMPLOYEE between the third and fifth day of each month.
|
|
|
上述工资将于每月3号至5号期间汇入该员工所指定的银行账户。 |
|
3 Talk of the Eiffel Tower and you think of Paris.
|
|
|
提到埃菲尔铁塔,你就会想起巴黎. |
|
3 Taylor JP, Sweat DB, Suarez L. Epidemiology of drug-resistant tuberculosis in Texas. Am J Epidemiology, 1999,149:359-365.
|
|
|
6中华人民共和国卫生部.全国结核病流行病学抽样调查资料汇编.1984/1985. |
|
3 Test data for chemical resistance of the epoxy resin shall be submitted.
|
|
|
台面抗化学腐蚀的数据将提供给客户。 |
|
3 Thank you for always supporting me and believing in me.
|
|
|
谢谢你一直支持我和信任我. |
|
3 That movie star is going through his third divorce. Why do celebrities seem to be more susceptible to irreconcilable marital problems?
|
|
|
那个影星已经离了三次婚了。为什么名人的婚姻会如此脆弱? |
|
3 The Amway Sales and Marketing Plan works.
|
|
|
3安利的直销计划是可行的。 |
|
3 The Bid bond for the tender will be arranged by us, but you have to arrange 10% performance Bond when the order is awarded.
|
|
|
我方将准备投标所需的投标保函,而贵方则须在中标后准备担保金额为中标合同金额10%的履约保函。 |
|
3 The COMPANY may extend the working hours of the EMPLOYEE after consultation with the EMPLOYEE according to the relevant laws and regulations.
|
|
|
依照有关法律法规,与该员工进行协商后,本公司可以延长该员工的工作时间。 |
|
3 The EMPLOYEE may also upon prior thirty (30) days written notice sent to the Chief Executive Officer of the COMPANY hand over his/her resignation for personal reasons.
|
|
|
若由于其个人原因,该员工可提前三十天以书面形式向本公司首席执行官提出辞职。 |
|
3 The EMPLOYEE undertakes not to exercise directly or indirectly on behalf of any competitor to the COMPANY even as free of charge or for himself/herself any activity which may compete with the business of the COMPANY for one (1) year after the terminatio
|
|
|
该员工与本公司解除本合同后一年内不得直接或间接地代表本公司的任何竞争对手从事任何可能伤及本公司利益的有偿或无偿活动。 |