|
I owuld donate the whole amount of money to Orbis annoymously to support beneficence.
|
|
|
我会以无名氏之名把一百万全数捐给奥比斯,支持慈善. |
|
I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser.
|
|
|
我独自漫步在田间小径上,此刻,夕阳像守财奴似的,正藏起它最后一片金子。 |
|
I paced in the peaceful acecraft.
|
|
|
我在宁静的宇宙飞船里踱步. |
|
I paced in the peaceful spacecraft.
|
|
|
我在宁静的宇宙飞船里踱步. |
|
I paced the path and I know how long it is.
|
|
|
我用步子量过这条路,我知道它有多长。 |
|
I packed battery-operated flashlights to be used to case of power failure.
|
|
|
我在包里装进了使用电池的手电筒,以备万一停电时使用。 |
|
I packed dishes in towels to protect them.
|
|
|
我用毛巾把盘子包起来保护它们不会破碎。 |
|
I packed the jackets and rackets into packets with the sacks.
|
|
|
我们用袋子将夹克和球拍打成小包。 |
|
I padded down unlit alleys towards a thread of music, and emerged beneath flat-blocks to see a floodlit wedding feast.
|
|
|
我跟随着隐约听到的音乐走进了漆黑的巷子,突然在居民楼之下出现了灯火通明的婚宴。 |
|
I padded out my answer with plenty of quotations.
|
|
|
我用了大量引文把答案拉长. |
|
I paid $30 for this shirt and it's already falling apart. What a complete rip-off.
|
|
|
我花了30美元买了这件衬衫,现在都破了。简直就是骗钱的东西啊。 |