|
And He was saying, Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will. |
中文意思: 可14:36他说、阿爸、父阿、在你凡事都能.求你将这杯撤去.然而不要从我的意思、只要从你的意思。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And He took hold of the child's hand and said to her, Talitha koum! which being interpreted is, Little girl, to you I say, Arise!
|
|
|
41就拉着小孩子的手,对她说,大利大古米!(翻出来就是,闺女,我吩咐你起来!) |
|
And He was asking him, What is your name?And he said to Him, My name is Legion; for we are many.
|
|
|
可5:9耶稣问他说、你名叫甚麽.回答说、我名叫群、因为我们多的缘故。 |
|
And He was asking them, How many loaves do you have?And they said, Seven.
|
|
|
可8:5耶稣问他们说、你们有多少饼.他们说、七个。 |
|
And He was giving orders to them, saying, Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
|
|
|
可8:15耶稣嘱咐他们说、你们要谨慎、防备法利赛人的酵、和希律的酵。 |
|
And He was in the stern, sleeping on the cushion. And they woke Him and said to Him, Teacher, does it not matter to You that we are perishing?
|
|
|
38耶稣竟在船尾靠着枕头睡着。门徒叫醒了祂,对祂说,夫子,我们丧命,你不顾么? |
|
And He was saying, Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will.
|
|
|
可14:36他说、阿爸、父阿、在你凡事都能.求你将这杯撤去.然而不要从我的意思、只要从你的意思。 |
|
And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.
|
|
|
可8:32耶稣明明的说这话、彼得就拉著他、劝他。 |
|
And He went away again across the Jordan, to the place where John was baptizing at first, and He remained there.
|
|
|
40耶稣又往约但河外去,到了约翰起初施浸的地方,就住在那里。 |
|
And He went away again beyond the Jordan to the place where John was first baptizing, and He was staying there.
|
|
|
约10:40耶稣又往约但河外去、到了约翰起初施洗的地方、就住在那里。 |
|
And He went down with them and came to Nazareth, and He continued in subjection to them; and His mother treasured all these things in her heart.
|
|
|
路2:51他就同他们下去、回到拿撒勒.并且顺从他们.他母亲把这一切的事都存在心里。 |
|
And He went with him, and a great crowd followed Him and pressed upon Him.
|
|
|
24耶稣就和他同去,有大批的群众跟随祂,并拥挤祂。 |
|
|
|