|
Helen: Well, I was driving along and my car started to overheat.
|
|
|
海伦:嗯,我正在开车,然后车子过热。 |
|
Helen: Well, there has been a courthouse on this site since the 17th century, but the present building was built in 1907, just over 100 years ago.
|
|
|
17世纪的时候这里就有一个法院了,不过现在的这幢法院大楼是100年前修建的。 |
|
Helen: Why, what's happened?
|
|
|
海伦:为什么?发生什么事? |
|
Helen: Yes it's a bruise, but specifically a bruise around your eye… a black eye.
|
|
|
可不是黑色眼睛的意思,而是你被人家打了一拳以后青紫的黑眼圈儿,是吧Helen? |
|
Helen: Yes, beautiful isn't it.
|
|
|
海伦:对,它很漂亮,不是吗? |
|
Helen: You owe me an arm and a leg.
|
|
|
海伦:你欠我一只手臂和一条腿。 |
|
Helen: oh no! Million of details:logos,slogans, a letterhead, business cards….
|
|
|
噢,天啊.那可有好多细节要处理:商标,标语,信头,名片. |
|
Helen:Face the music. She's the prettiest and most popular girl in our school. She'll never go out with you.
|
|
|
面对现实吧,她是全校最漂亮和最受欢迎的女孩,她决不会跟你出去的。 |
|
Helen:Hot springs in Iceland? What are they like?
|
|
|
海伦:冰岛有温泉?什么样子的? |
|
Helen:I figured it out ,Mark. Within a year and a half ,if we rented warehouse space ,it would cost us just as much as if we built our own.
|
|
|
海伦:马克,我算过。如果我们租用仓库用地,一年半内的支出与我们自己建盖的支出相等。 |
|
Helen:I have heard it's become a popular tourist destination. Reykjavik is trendy with a lot of globetrotters nowadays.
|
|
|
海伦:我听说冰岛已经成为观光胜地了。雷克雅未克现在是很多环游世界者的新宠。 |