|
Saute garlic in 2 tbsp oil. Add beef and stir-fry until done. Stir in bell pepper, sauce mix and heat through.
|
|
|
制法:1.用2汤匙油爆香蒜头,加入牛柳炒熟,下甜椒及芡汁炒匀至热透。 |
|
Saute ginger and green onion in 1 tbsp oil. Add lobster, chicken and stir-fry until one.
|
|
|
制法:1.用1汤匙油爆香姜及葱,下龙虾肉及鸡肉炒熟。 |
|
Saute minced garlic in remaining oil. Add pork and stir-fry until done. Add bell pepper, sauce mix and heat through. Stir in pine nuts.
|
|
|
用剩下的油爆香蒜蓉,下猪肉炒熟,加入甜椒及芡汁,炒匀至热透,拌入松子仁。 |
|
Saute onion in 2 tbsp oil until fragrant. Add prawns, bell pepper and sauce mix. Stir well until heated through.
|
|
|
制法:1.用2汤匙油爆香洋葱,加入中虾、甜黄椒及芡汁,炒匀至热透。 |
|
Saute red chili and onion in remaining oil. Stir in sauce mix and cook for about 2 minutes until sauce thickens. Pour on beef steak.
|
|
|
用剩下的油爆香红辣椒及洋葱,拌入芡汁,煮约2分钟至汁浓后淋在牛扒上。 |
|
Saute red chili in 2 tbsp oil. Add pork and stir-fry until done. Stir in leek, Chinese celery and heat through.
|
|
|
用2汤匙油爆香红辣椒,下猪肉炒熟,再加入大蒜及中国芹菜炒匀至热透。 |
|
Saute red chili in remaining oil. Add chicken and stir-fry until done. Add celery, carrot, sauce mix and heat through. Stir in pine nuts.
|
|
|
用剩下的油爆香红辣椒,下鸡肉炒熟,加入西芹、甘笋及芡汁,炒匀至热透,拌入松子仁。 |
|
Sauternes are often delicious, golden, unctuous and delicate. The famous roasted note comes when Sauternes is a little bit older.
|
|
|
索甸通常是美味的,金色的和精致的。著名的古老的笔记显示索甸还是有一点历史的。 |
|
Sauternes has its own ranking shared with Barsac.
|
|
|
索甸自己的评判等级与巴尔萨克共有。 |
|
Sauté the spinach in the butter for 2-3 minutes and season with the nutmeg. Serve immediately.
|
|
|
用黄油快炒菠菜2-3分钟,加入肉豆蔻调味,立即上桌。 |
|
Sauté two cloves of crushed garlic in 2 tablespoons of olive oil, then mix in a can of low-sodium, diced tomatoes.
|
|
|
在2汤匙橄榄油中煎炒两瓣捣碎的蒜,然后混入一罐低盐切碎的番茄。 |