|
In a chapter on cancer, for instance, his description of how the cells operate contains this starling analogy: “ In the community of living tissues, the uncontrolled mob of misfits that is cancer behaves like a gang of perpetually wilding adolescents. |
中文意思: 比如说,在关于癌症的那一章里,他对细胞的活动作了这样惊人的类比:“在活细胞组织中,癌症就像是那些与社会格格不入的不受控制的暴民,他们的行为就像是一帮永远叛逆不羁的青少年。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In a cellar at Radio Vienna, a soldier unearthed a dust-covered collection of recordings among them Andersen's Lili Marleen.
|
|
|
在维也纳电台的地下室中,一名士兵发现了一堆上面积满灰尘的唱片其中就有安德森演唱的《丽莉·玛伦》。 |
|
In a central section of The Da Vinci Code, Langdon and Teabing educate Sophie about this premise.
|
|
|
在达文西密码的中心部分,连登和堤兵教育苏菲有关这个前提。 |
|
In a certain extent, the systems of national and regional autonomy, 'one country, two systems' and tax division in China correspond to the theoretical principles of federalism.
|
|
|
我国的民族区域自治制度、“一国两制”制度和分税制都在一定程度上契合了联邦主义的理论精神。 |
|
In a certain kingdom there is a King and he has a horse with a Golden Mane.
|
|
|
在某国的一位国王有一只长了金色鬃毛的马。 |
|
In a certain way, you are right.
|
|
|
在某种程度上你是正确的. |
|
In a chapter on cancer, for instance, his description of how the cells operate contains this starling analogy: “ In the community of living tissues, the uncontrolled mob of misfits that is cancer behaves like a gang of perpetually wilding adolescents.
|
|
|
比如说,在关于癌症的那一章里,他对细胞的活动作了这样惊人的类比:“在活细胞组织中,癌症就像是那些与社会格格不入的不受控制的暴民,他们的行为就像是一帮永远叛逆不羁的青少年。 |
|
In a character string, to reduce the space taken on a data medium by repetitive characters.
|
|
|
减少字符串中由于字符的重复出现而占据的数据媒体空间。 |
|
In a chill shock of nameless fear Framton ⑦swung round in his seat and looked in the same direction.
|
|
|
在一种难以名状的恐惧作用下,坐在椅子上的弗兰顿突然掉转了方向,朝同样的方向看了过去。 |
|
In a city as cynical as New York, is it still possible to believe in love at first sight?
|
|
|
在这个愤世娭俗的城市,一见锺情是否仍然可信呢? |
|
In a city bereft of entertainment, text me aging and swa ing ringtones are all the rage for young Iraqis trying to lighten their lives.
|
|
|
在这个了无生趣的城市,发短信和互发手机铃声成了伊拉克年轻人用来调节生活的流行时尚。 |
|
In a city bereft of entertainment, text messaging and swapping ringtones are all the rage for young Iraqis trying to lighten their lives.
|
|
|
在这个了无生趣的城市,发短信和互发手机铃声成了伊拉克年轻人用来调节生活的流行时尚。 |
|
|
|