|
President, millions of Americans are going to help me to do what we need to do, which is to relieve you of that hard work and set America in a new direction.—— Kerry.
|
|
|
’那好,今天和明天,总统先生,数以百万计的美国人将会帮助我做我们需要做的,那就是把你从那份艰难的工作中解救出来,并且为美国设定新方向。” |
|
President-elect Bush inherits a nation whose citizens will be ready to assist him in the conduct of his large responsibilities.
|
|
|
总统当选人布希所接掌的国家,是一个举国上下均准备好协助他执行重责大任的国家。 |
|
President-elect stooped, raised Grace highIn the air, kissed her on both cheeks, and gently set her down again.
|
|
|
当选总统弯下腰,把格雷丝高高举在空中,吻了她的两颊,又轻轻地把她放下。 |
|
President: Oh, that must be a sight, I'd like to see that.
|
|
|
总统:噢,那一定很可观,我倒要看看。 |
|
President: You are a true patriot.
|
|
|
你是一个真正的爱国者。 |
|
Presidential elections were held in Mar. 1991.
|
|
|
1991年3月举行总统选举。 |
|
Presidents get photo ops on naval aircraft carriers; challengers get theirs in small towns in Iowa and New Hampshire.
|
|
|
总统的镜头是在航空母舰上,挑战者则在爱荷华和新罕布什尔的小镇上。 |
|
President:What do you seek?
|
|
|
校长:你寻求什么? |
|
President:Who knock at the door of learning?
|
|
|
校长:是谁在敲打学习之门? |
|
Presiding at the mosque was Jalaluddin Saghir, a member of Parliament and a member of the political party known as SCIRI, the Supreme Council of the Islamic Revolution of Iraq, one of the largest Shiite political blocs in Iraq.
|
|
|
当时在清真寺主持的是教长贾拉鲁丁·萨基尔是一名议员也是伊拉克最大的什叶派政治集团之一的“伊拉克伊斯兰革命最高委员会”成员,简称SCIRI。 |
|
Press Loginand then input your username and password to enter Manthon web-mail.
|
|
|
万通国际有限公司同事可按「登入邮箱」,然后输入你的电子邮箱的用户名称及密码进入你的电邮。 |