|
[bbe] A voice is sounding on the open hilltops, the weeping and the prayers of the children of Israel; because their way is twisted, they have not kept the Lord their God in mind.
|
|
|
在净光的高处听见人声,就是以色列人哭泣恳求之声,乃因他们走弯曲之道,忘记耶和华他们的神。 |
|
[bbe] A voice of one crying, Make ready in the waste land the way of the Lord, make level in the lowland a highway for our God.
|
|
|
有人声喊着说,在旷野预备耶和华的路,(或作在旷野有人声喊着说,当预备耶和华的路),在沙漠地修平我们神的道。 |
|
[bbe] Aaron will be put to rest with his people; he will not go into the land which I have given to the children of Israel, because you went against my word at the waters of Meribah.
|
|
|
亚伦要归到他列祖〔原文作本民〕那里、他必不得入我所赐给以色列人的地、因为在米利巴水你们违背了我的命。 |
|
[bbe] About forty thousand armed for war went over before the Lord to the fight, to the lowlands of Jericho.
|
|
|
约有四万人、都准备打仗、在耶和华面前过去、到耶利哥的平原、等候上阵。 |
|
[bbe] About this house which you are building: if you will keep my laws and give effect to my decisions and be guided by my rules, I will give effect to my word which I gave to David your father.
|
|
|
论到你所建的这殿,你若遵行我的律例,谨守我的典章,遵从我的一切诫命,我必向你应验我所应许你父亲大卫的话。 |
|
[bbe] Abraham and Ishmael, his son, underwent circumcision on that very day.
|
|
|
正当那日,亚伯拉罕和他儿子以实玛利,一同受了割礼。 |
|
[bbe] Abraham was ninety-nine years old when he underwent circumcision.
|
|
|
亚伯拉罕受割礼的时候,年九十九岁。 |
|
[bbe] Abram was eighty-six years old when Hagar gave birth to Ishmael.
|
|
|
夏甲给亚伯兰生以实玛利的时候、亚伯兰年八十六岁。 |
|
[bbe] Abram went on living in the land of Canaan, and Lot went to the lowland towns, moving his tent as far as Sodom.
|
|
|
亚伯兰住在迦南地、罗得住在平原的城邑、渐渐挪移帐棚、直到所多玛。 |
|
[bbe] Acting in agreement with their teaching and the decision they give: not turning to one side or the other from the word they have given you.
|
|
|
若有人擅敢不听从那侍立在耶和华你神面前的祭司、或不听从审判官、那人就必治死.这样、便将那恶从以色列中除掉。 |
|
[bbe] Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld.
|
|
|
智慧人从生命的道上升,使他远离在下的阴间。 |