|
She said nothing in connection with her marriage.
|
|
|
她绝口不谈与她的婚姻有关的事。 |
|
She said nothing regarding your request.
|
|
|
她对你的要求只字不提。 |
|
She said nothing to me about it.
|
|
|
关于这一点,她什么也没有对我讲。 |
|
She said nothing was stolen, but that's just a cover-up.
|
|
|
她说什麽东西也没被偷, 那不过是掩饰罢了. |
|
She said parents with dead daughters, like those with dead sons, were also carrying out an obligation to their child.
|
|
|
她说,冥婚源于对死亡的恐惧和神秘感,而那些丧女的家庭,其实和丧子家庭一样,也是在给子女尽责。 |
|
She said she could not take this and that in the light of day she would take this back to the woman.
|
|
|
妈妈大叫起来,说不能接受这个,第二天白天会把它还给那女人。 |
|
She said she did not know how long the campaign would last, saying that depended on how far and wide the campaign goes.
|
|
|
她说,她不知道此活动将持续多久,这将主要取决于“活动进行的深度和广度”。 |
|
She said she did not need intercession about her marriage.
|
|
|
她说她的婚姻不需要仲裁。 |
|
She said she even wept when frustrated by failures.
|
|
|
她说自己屡受挫折,甚至还哭过。 |
|
She said she got lost in the back streets and it took her a whole hour to find her way again.
|
|
|
她说她在背街僻巷里迷了路,花了整整一小时才找回原路。 |
|
She said she had no intention of popping off for some time yet.
|
|
|
她说她还想多活几天. |