|
But Zion said, The LORD has forsaken me, the Lord has forgotten me.
|
|
|
14锡安说,耶和华离弃了我,主忘记了我。 |
|
But Zion said, The Lord has forsaken me, And the Lord has forgotten me.
|
|
|
赛49:14锡安说、耶和华离弃了我、主忘记了我。 |
|
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
|
|
|
14锡安说,耶和华离弃了我,主忘记了我。 |
|
But a big dealmay be warranted.
|
|
|
但是“重大事件”也许是一种佐证。 |
|
But a significantfever is usually defined as an oral or ear temperature of 102 F or a rectal temperature of 103 F.
|
|
|
但是一次“严重的”发烧通常可以定义为口腔或者耳朵温度为102华氏度(约为38.9摄氏度),或者直肠温度103华氏度(约为39.4摄氏度)。 |
|
But a 14-year-old boy from Sacramento ?
|
|
|
可是一个沙加缅度市的十四岁男生竟然有此能耐? |
|
But a 6-pound, 11-ounce boy was welcomed by Spears and her family 2 a.m. Tuesday at Cedars-Sinai Medical Center in Los Angeles.
|
|
|
但是周二早上两点斯皮尔斯一家在洛杉矶一家医院里迎来了一个体重6镑11盎司的男婴。 |
|
But a Bing cherry tree is not grown from seed.
|
|
|
但是红肉樱桃树不是从种子生长而来。 |
|
But a Costa Rican Supreme Court ruling last November unfreezing the order sent Hreniuk back on the warpath.
|
|
|
但是,哥斯大黎加最高法院在2003年11月的判决,却让禁止令得以「解冻」,使得贺纽克重回战场。 |
|
But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while.
|
|
|
34但有一个法利赛人,名叫迦玛列,是众百姓所敬重的教法师,在公会中站起来,吩咐人把使徒暂且带到外面去。 |
|
But a Portakey can be set to travel FROM an unplottable location TO a space outside that location and take back TO that unplottable location anyone who made the outwards journey, and only them.
|
|
|
但是,门钥匙可以被设成从一出不可标绘地到外部某处,并且仅仅对于旅程是“外出”的人,他们才能用门钥匙回到那个不可标绘地。 |