|
The jobholder will be required to control large numbers of contractors and staff during the routine functions of his/her job when necessary. |
中文意思: 在需要时该职位员工要求在日常工作中管理较大数量的承包商员工。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The job wasn't easy but we are over the hump now.
|
|
|
这项工作不容易,但现在我们已渡过了困难阶段。 |
|
The job's absolutely make for you.
|
|
|
这工作完全适合你做。 |
|
The job's done, that's all well and good but what about the bonus we were promised?
|
|
|
工作完成了--好倒是好--但是答应给我们的奖金给不给? |
|
The jobholder monitors project development, reviews the feasibility and reliability of new product design and coordinates projects with departments and vendor.
|
|
|
监测项目进程,审查新产品设计的可行性和可靠性,保持部门和供应商之间联系。 |
|
The jobholder must constantly monitor cost and number of contract personnel on site.
|
|
|
该职位要求持续控制成本和承包商在现场人员的数量。 |
|
The jobholder will be required to control large numbers of contractors and staff during the routine functions of his/her job when necessary.
|
|
|
在需要时该职位员工要求在日常工作中管理较大数量的承包商员工。 |
|
The jobholder will directly report to Production Supervisor and / or manager, alongside other production operators.
|
|
|
任职者将直接向生产主管和/或经理汇报,与其他生产操作工是同级关系。 |
|
The jobless rate across the U.S. is alarming.
|
|
|
美国的失业率很惊人。 |
|
The jobless rate dipped marginally in December to 6.5 per cent.
|
|
|
失业率在十二月轻微下降至6.5%。 |
|
The jobs in the first group, such as retail sales, food services, trucking and janitorial services, which are unskilled occupations, are low wage, while in the second group are high-paid investment bankers, computer programmers, high technicians, etc., wh
|
|
|
第一类职业,诸如零售、饮食、货车运输和房管部门,均属非技术性职业,薪水低;而第二类则包括高薪的投资银行家,计算机程序编制者,高级技术人员,等等,他们能运用信息来解决复杂的问题。 |
|
The jobs of many blue-collar workers are now done by machines.
|
|
|
许多蓝领工人的工作现在已由机器替代。 |
|
|
|