|
Therefore thus says the Lord Jehovah, I will cause a tempestuous wind to break forth in My wrath, and there will be a flooding rain in My anger, and hailstones to consume it in wrath. |
中文意思: 13所以主耶和华如此说,我要在忿怒中使暴风吹裂这墙,在我的怒气中必有暴雨漫过,并有大冰雹在忿怒中毁灭这墙。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Therefore thus says Jehovah, Your wife will go about as a harlot in the city, And your sons and your daughters will fall by the sword, And your land will be divided by the line, And you yourself will die in a land that is unclean; And Israel will indeed g
|
|
|
17所以耶和华如此说,你的妻子必在城中作妓女,你的儿女必倒在刀下,你的地必有人用绳子量了分取,你自己必死在污秽之地;以色列民定被掳去离开本地。 |
|
Therefore thus says the Lord God of Israel concerning the shepherds who are tending My people: You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them; behold, I am about to attend to you for the evil of your deeds,declares the Lor
|
|
|
耶23:2耶和华以色列的神斥责那些牧养他百姓的牧人、如此说、你们赶散我的羊群、并没有看顾他们.我必讨你们这行恶的罪.这是耶和华说的。 |
|
Therefore thus says the Lord God, Behold, I will bring upon you a sword and I will cut off from you man and beast.
|
|
|
结29:8所以主耶和华如此说、我必使刀剑临到你、从你中间将人与牲畜剪除。 |
|
Therefore thus says the Lord God, Now I will restore the fortunes of Jacob and have mercy on the whole house of Israel; and I will be jealous for My holy name.
|
|
|
结39:25主耶和华如此说、我要使雅各被掳的人归回、要怜悯以色列全家、又为我的圣名发热心。 |
|
Therefore thus says the Lord Jehovah of hosts, O my people dwelling in Zion, do not fear Assyria, who strike with the rod and lift up their staff against you the way Egypt did.
|
|
|
24所以主万军之耶和华如此说,住锡安我的百姓阿,亚述虽然用棍击打你,又照埃及所行的举杖攻击你,你却不要怕他。 |
|
Therefore thus says the Lord Jehovah, I will cause a tempestuous wind to break forth in My wrath, and there will be a flooding rain in My anger, and hailstones to consume it in wrath.
|
|
|
13所以主耶和华如此说,我要在忿怒中使暴风吹裂这墙,在我的怒气中必有暴雨漫过,并有大冰雹在忿怒中毁灭这墙。 |
|
Therefore thus says the Lord Jehovah, Now I will turn the captivity of Jacob and have mercy upon the whole house of Israel, and I will be jealous for My holy name.
|
|
|
25因此,主耶和华如此说,现在我要使雅各被掳的人归回,要怜悯以色列全家,又为我的圣名发妒忌。 |
|
Therefore thus says the Lord Jehovah, Your slain whom you have put in the midst of the city, they will be the flesh, and the city, the pot; but you I will bring forth from the midst of it.
|
|
|
7所以主耶和华如此说,你们放在城中那些被杀的人就是肉,这城就是锅;我却要从其中将你们带出去。 |
|
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah, He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
|
|
|
耶36:30所以耶和华论到犹大王约雅敬说.他后裔中必没有人坐在大卫的宝座上.他的尸首必被抛弃、白日受炎热、黑夜受寒霜。 |
|
Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria, He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it.
|
|
|
王下19:32所以耶和华论亚述王如此说、他必不得来到这城、也不在这里射箭、不得拿盾牌到城前、也不筑垒攻城。 |
|
Therefore thus says the Lord of hosts, Behold, I will refine them and assay them; For what else can I do, because of the daughter of My people?
|
|
|
耶9:7所以万军之耶和华如此说、看哪、我要将他们融化熬炼.不然、我因我百姓的罪该怎样行呢。 |
|
|
|