|
Sorry.Wait a minute.let me first say.I told you that we are going to freak out if you don't show up.
|
|
|
对不起.等一等.让我先说.我告诉你:如果再不来,我们都快疯了. |
|
Sorry.Your bag is too big. For the passenger's safety we have to consign it for you.
|
|
|
对不起,您的行李太大了,为了乘客的安全,我们帮您办一下托运手续。 |
|
Sorry? =Pardon? = I beg your pardon.
|
|
|
2(我没听清楚)请再说一遍好吗? |
|
Sorry, it's one price for all.
|
|
|
对不起,不还价。 |
|
Sorry,Jia Ding,I didn't mean that. Please forgive me.
|
|
|
黄兔:“甲丁,我不是那个意思。请原谅我!” |
|
Sorry,bananas are out of season now.
|
|
|
对不起,现在是香蕉淡季。 |
|
Sorry,your luggage is over weight ,please buy a luggage ticket.
|
|
|
对不起,你的行李已超重,请补票。 |
|
Sort all of your ideas into three major heaps (A-C).
|
|
|
把它们两者都写出来,去选择假设,目的和数据的最佳组合。 |
|
Sort any type of data in a ListView without subclassing or API calls. Very low overhead.
|
|
|
在列表视图中不需使用子类化或者API调用就能排序任何类型的数据。具有非常低的开销。 |
|
Sort of like all of those unfriendly American Indians I put to rest in my backyard as a kid.
|
|
|
有点像我儿时在家里后院玩战争游戏时“放倒”的那些“不友好的印第安人”。 |
|
Sort out a dispute
|
|
|
解决一场争执。 |