|
Subjects tested in the current Ability Credential of TCAFLstill emphasize the static knowledge accumulation, while abilities of dynamic transference, interpretation teaching organization are not embodied. |
中文意思: 目前的《汉语作为外语教学能力证书》的考试科目,侧重点仍放在静态的知识积累层面,而实际教学中的动态传递、阐释、组织教学等能力的考核似乎没有落脚点。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Subjects had words from their written experiences linked to anger, sadness or neutrality flashed at them, followed by pictures of people from both color groups.
|
|
|
研究者对他们播放一些字词,这些字词来自各人先前写下的关于愤怒、悲伤或情绪中立的事件,后面接著播放另一组人的照片;然后受试者要对这些人快速做出正面或负面的区分。 |
|
Subjects in January included how researchers in the state of Mississippi have identified tens of thousands of genes in catfish.
|
|
|
1月刊中,包括了在密西西比州研究者如何确认鲶鱼成千上万的的基因组。 |
|
Subjects include management organizers, educators, and education recipients. the object is the knowledge system that cultivates ideological values, political views and ethics. the carrier is the medium that connects subject with object.
|
|
|
其中,主体包括管理组织者、教育者、受教育者;客体是形成思想观念、政治观点、道德规范的知识体系;载体是联系主体与客体的中介。 |
|
Subjects of the study were 204 participants at the Formosa Sports Coach Association.
|
|
|
以中华民国运动教练协会(2004)会员名册为主要研究对象进行问卷调查,有效问卷204份。 |
|
Subjects received multivitamin supplementation in addition to their lutein or placebo throughout the trial.
|
|
|
整个实验,受试者都补充复合维生素,不管是叶黄素还是安慰剂。 |
|
Subjects tested in the current Ability Credential of TCAFLstill emphasize the static knowledge accumulation, while abilities of dynamic transference, interpretation teaching organization are not embodied.
|
|
|
目前的《汉语作为外语教学能力证书》的考试科目,侧重点仍放在静态的知识积累层面,而实际教学中的动态传递、阐释、组织教学等能力的考核似乎没有落脚点。 |
|
Subjects visual function was measured by multiple tests, including visual acuity, contrast sensitivity, and visual field at up to three levels of illumination at baseline and every 6 weeks in the lab.
|
|
|
受试者的视功能综合测试,包括视觉灵敏度、对比灵敏度、视野,在三级照明环境和每6周在实验室测试。 |
|
Subjects were selected by purposive sampling from the MDP outpatients who were treatedwith lithium for more than one year at a psychiatric hospital in northern Taiwan.
|
|
|
本研究采立意取样,自民国84年12月至次年3月期间,针对北部地区某精神专科医院门诊中服用锂盐一年以上之躁郁病患进行结构性会谈,共收集有效样本100位。 |
|
Subjects who deeloped pneumonia were older (mean+/-SD age, 75.9+/-11.4 s 64.9+/-13.9 years), had higher modified National Institutes of Health Stroke Scale scores, a history of chronic obstructie pulmonary disease, lower Abbreiated Mental Test scores, and
|
|
|
发生肺炎的受试者年龄较大(中位值+/-标准差的年龄:75.9+/-11.4对比64.9+/-13.9岁)具有更高的修正国立卫生研究院卒中标准评分,慢性梗阻性肺疾病史以及较低的简略精神测试评分,较高的口腔评分以及对于痰液细菌培养检测阳性率更高。 |
|
Subjects: sit, down, stand, follow, holding ground, shake hands, basic agility training and some good habits training.
|
|
|
完成科目:坐、卧、立、跟随、延缓、握手、简单敏捷训练及部分不良生活习惯的纠正。 |
|
Subjects: sit, down, stand, following without belt, holding ground, shake hands, (hello, lie, take back, bark—take one from these), 3 meters far ordered, sit、 down and stand in walking, basic agility training and some good habits training.
|
|
|
完成科目:坐、卧、立、脱绳跟随、延缓、握手、(坐立、躺下、衔回、吠叫—-以上科目为4选1)、3米距离指挥、行进中坐、卧、立、部分敏捷训练及部分不良生活习惯的纠正。 |
|
|
|