|
For people who live in a home in the suburbs will the tedious chore of mowing the lawn be accomplished in an efficient way by a robotic mower?
|
|
|
对于家住在市郊的人,除草这种单调乏味的杂务会由机器人除草器这种有效的方法完成吗? |
|
For people who want to adopt a healthy and meaningful life style, it is important to find time to learn certain new knowledge.Just as an old saying goes: it is never too late to learn.
|
|
|
对于那些想过上健康而有意义的生活的人们来说,找时间学习一些新知识是很重要的,正如那句老话:活到老,学到老。 |
|
For people whose sense of samvega is so strong that they want to abandon any social ties that prevent them from following the path to the end of suffering, Buddhism offers both a long-proven body of wisdom for them to draw from, as well as a safety net: t
|
|
|
对于厌离心强,有志于离开世俗纠葛、减少解脱道上的障碍者,佛教既提供了一套久经考验的智慧体系,也提供了僧伽的安全网,这个机构使他们得以离开居家社会,基本生存条件无虞。 |
|
For people with photosensitivity disorders, or anyone with a personal or family history of non melanoma skin cancer, any amount of extra sun exposure would be inadvisable.
|
|
|
对于有光敏症的人们,或者有个人或家族缺黑素瘤皮肤癌历史的人,不建议进行任何量的额外阳光照射。 |
|
For perfect quality, the products have earned trust and favorable comment from new or old customers and they are being sold in South and North korea, Russia,USA, Australia and southeast Asia.
|
|
|
产品远销韩国、朝鲜、俄罗斯、英国、澳大利亚及东南亚等多个国家,并与许多外商签订了长期稳定的合作关系。 |
|
For perfectly lattice-matched superlattices, a minimum thermal conductivity is observed when the period length is of the order of the effective phonon mean free path.
|
|
|
模拟结果表明,在晶格匹配的超晶格中,当周期长度同声子平均自由程相当时,超晶格导热系数将出现最小值。 |
|
For perhaps another five minutes we stood side by side. Then Professor Einstein, his whole figure still conveying good will and amiability, drifted away out of sight.
|
|
|
我们肩并肩站了大约五分钟。然后爱因斯坦教授飘然而去,身形间仍然洋溢着善意和亲切。 |
|
For personal applications: ID card should be returned after verification on the spot.
|
|
|
个人申请身分证验毕当场发还。 |
|
For personal use ,drink the tea directly with the teacup.
|
|
|
个人使用可直接拿外杯饮用。 |
|
For personnel provided from outside China, payment will be made at the specified rate for each day (including Sundays and official public holidays) starting from the date of arrival of the personnel in P.R.China until the date of departure from P.R.China,
|
|
|
从中国境外选派来的上述人员,从他们抵达中华人民共和国开始直到离境,其费用将按规定的日工资计算(包括星期天和法定公休日),但下述时间不付费:这些人员因病、或没能力或者由于其他原因在正常工作小时内缺勤。 |
|
For photoflash, lug type, miniaturized, low leakage current reduces battery consumption.
|
|
|
闪光灯用焊片式缩体产品,漏电流小,可减少电池消耗。 |