|
Despite a few moments when her heartbeat seemed to fill the house, it proved to contain nothing more exciting than a pile of old newspapers - more dirtiness to clean.
|
|
|
尽管她为此心跳了一阵,但后来发现里面只不过是一堆旧报纸,肮脏难以清洁。 |
|
Despite a flurry of chances, a ball on the bar from Phillip Cocu and relentless pressing, the Netherlands' famed finishing let them down yet another time in Germany.
|
|
|
尽管机会多多,菲力浦·科库将球踢在门柱上和裁判无情的压制,荷兰队出名的结局还是让他们在德国再一次失望。 |
|
Despite a generous transfer budget and a star-studded squad, Juve are widely expected to need a season of consolidation before they challenge for the title, but Buffon appears to disagree.
|
|
|
尽管拥有巨额的转会预算以及一个星光熠熠的阵容,但是在挑战联赛冠军之前,媒体还是普遍认为尤文图斯应该经过一个赛季的整合,对此,布冯表示了不同看法。 |
|
Despite a healthy performance by the rest of DaimlerChrysler (Mercedes-Benz, trucks, finance and so on), the firm's net earnings in the final quarter of 2006 plunged to a meagre 577m euro ($724m), fully 40% lower than a year earlier.
|
|
|
尽管戴-克在其他方面业绩不俗(梅赛德斯-奔驰、卡车、金融等),但公司2006年第四季度的净收益狂跌至5亿7700万欧元(7亿2400万美元),同比下降足有40%。 |
|
Despite a high-flying career, David has been seeking casual lovers on the internet.
|
|
|
大卫是一个没有远大抱负的年轻人,整天在因特网上寻求一夜情人。 |
|
Despite a long history of wastewater reclamation and reuse in many parts of the world, the question of safety of wastewater reuse is still difficult to define and delineation of acceptable health risks have been hotly debated.
|
|
|
尽管废水回收和再利用在世界许多国家都有很长的历史,但废水利用的安全问题始终很难界定,(人们)可接受的健康风险情况也始终出于热烈讨论中。 |
|
Despite a lot of razzle- dazzle, the home- town basketball team has been beat by20 points.
|
|
|
当地的篮球队尽管有许多迷惑人的假动作,但仍以20分之差被打败。 |
|
Despite a mid-week rebound, US stocks fell for a second week straight after Federal Reserve officials reignited concern the central bank will keep raising interest rates.
|
|
|
尽管本周中期有一些反弹,但自从美联储再次顾虑中央银行会继续加息之后,美国股票已是连续两周下跌。 |
|
Despite a nascent democracy movement, there's little traction for direct suffrage.
|
|
|
尽管有过一次新生的民主运动,但几乎不会带来直接选举。 |
|
Despite a recovery of sorts, the Nikkei is still 7% below its starting-point for the year.
|
|
|
尽管出现过小幅反弹,日经指数依然比年初时低7%。 |
|
Despite a run that has seen them score only four goals in their last eight games, Mourinho refuses to accept Everton won't test his team's defence on Sunday.
|
|
|
尽管过去连续的八场比赛埃弗顿只打进了四个球,丹穆里尼奥不认为埃弗顿在星期天对自己的后防线构不成威胁。 |