|
But at moments I winced like a perfectionist recalling the social gaffes of his youth; I found a show-off quality in some of the allusions, and here or there a too-decorative surface.
|
|
|
不过有时候我也像个完美主义者一样眨巴着眼睛,想起青年时代犯过的流行毛病;我发现有些典故有掉书袋的嫌疑,有些诗有文过其辞的地方。 |
|
But at more than 400 pages, plus 60 more of dense footnotes, the book is too long to be saved by whimsical interjections.
|
|
|
然而,这本400多页的正文再加上60多页密集的脚注的书实在太冗长,即使书中间或出现的有趣的插曲也无法弥补。 |
|
But at my age, I'm not looking for a full-time job.
|
|
|
可是在我这个年纪上,我不想做专职工作。 |
|
But at my stumbling they rejoiced and gathered themselves together; The smiters whom I did not know gathered together against me, They slandered me without ceasing.
|
|
|
诗35:15我在患难中、他们却欢喜、大家聚集.我所不认识的那些下流人、聚集攻击我.他们不住地把我撕裂。 |
|
But at night, the hives are stacked onto wooden pallets, back-to-back in sets of four, and lifted onto a truck.
|
|
|
但是在晚上,蜂箱被堆在木制货盘里,紧靠的四个一套,竖着摆在卡车上。 |
|
But at no time was marriage a case of purchase, as among other barbarous people.
|
|
|
与其它原始人群不同的是,在这里,婚姻并没有被看作是可以买卖的交易。 |
|
But at present, the state of teachers mental health is rather alarming.
|
|
|
但目前教师的心理健康现状并不令人满意。 |
|
But at present, the technology of boosting pressure for water injection on well groups still has some problems, and it should be improved in the production practice unceasingly.
|
|
|
但目前井组增压注水还存在一些问题,应在生产实践中不断改进技术。 |
|
But at sea the wind can build up giant, powerful waves.
|
|
|
但是在海上,风能形成巨大强劲的波浪。 |
|
But at that point, the system becomes unstable, and the intelligent life destroys itself.
|
|
|
但是,在这种情况下,系统会变得不稳定,而智慧生命自我毁灭。 |
|
But at the Berlin Natural History Museum, he at last struck gold: a little alcohol-filled bottle containing the embalmed body of an adult female insect that looked conspicuously like the mysterious bug in amber.
|
|
|
但是在德国柏林的自然史博物馆,终于踏破铁鞋无觅处:一个装满酒精的玻璃瓶里,保存了一只雌性成虫的尸体,看起来与琥珀中的神秘昆虫出奇地像。 |